Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 7:41 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 Drügi so pravili: ete je te Kristuš; drügi so pa pravili: jeli z Galilee príde Kristuš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Drugi so spet govorili: “Ne, on je sam Mesija!” Tretja skupina pa je menila: “To sploh ni mogoče! On prihaja iz Galileje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Drugi so rekli: »To je Kristus.« Nekateri pa so govorili: »Kristus menda vendar ne pride iz Galileje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 Drugi pravijo: Ta je Kristus. Drugi pa govore: Ali pride Kristus iz Galileje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Drugi so govorili: »Ta je Mesija.« Nekateri pa so govorili: »Mar pride Mesija iz Galileje?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

41 Ty drugi ſo djali: On je Criſtus. Eni ſo pak djali: Ima li Criſtus is Galilee priti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 7:41
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bio je pa Andráš, brat Šimon Petra, eden z ti dvê, šteriva sta čüla eto od Ivana; i nasledüvala sta ga.


Najšao je Filip Natánaela, i velí njemi: od šteroga je písao Môšeš vu vprádi i prorocke, najšli smo ga, Jezuša Siná Jožefovoga od Názareta.


Erčé njemi Natánael: odkud me znáš? Odgôvoro je Jezuš i erkao njemi je: prvle, liki te je Filip zváo, gda si pod fígov bio, vido sem te.


Velí njemi ta žena: znám, kâ Meššiáš príde, kí se velí Kristuš. Gda on príde, nazvêsti nám vsa.


Pojdte, poglednite človeka, kí mi je vsa povedao, kakoli sem včiníla, jeli je nej on Kristuš?


I toj ženi so pravili: kâ nej več za tvojega guča volo verjemo. Ár smo samí čüli, i známo, kâ je ete zaistino te zveličitel svêta, Kristuš.


I mí smo vervali i spoznali, kâ si tí Kristuš, Sin živoga Bogá.


Ali etoga známo, odkud je; Kristuša pa, gda príde, nišče ne bode znao, odkud je.


Z lüdstva pa vnôgi so vervali vu njem i pravili: kâ Kristuš, gda príde, jeli več znamênja, od eti bode činio, štera je ete včíno?


Odgôvorili so i erkli so njemi: jeli si i tí z Galilee? Zbrojávaj i vidi, kâ je prorok vu Galilee nej postano.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ