Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:41 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 Mrmlrali so záto Židovje nad têm, kâ je erkao: jas sem te krüh, kí je sám z nebés doli prišao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Ker je Jezus trdil: “Jaz sem kruh, ki je prišel iz nebes,” so se Judje razburjali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Judje pa so godrnjali nad njim, ker je rekel: »Jaz sem kruh, ki sem prišel iz nebes,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 Tedaj godrnjajo Judje nad njim, da je rekel: Jaz sem kruh, ki je prišel iz nebes,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Judje so tedaj godrnjali nad njim, ker je rekel: »Jaz sem kruh, ki je prišel iz nebes,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

41 SAtu ſo Iudje mèrmrali zhes njega, kir je djal: Ieſt ſim ta kruh, kir je od Neba priſhàl,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:41
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I mrmrali so Farizeuške i pisáčke govoréči: kâ ete grêšnike k sebi prijímle i jej ž njimi.


I, kí so ga vidili, vsi so mrmrali govoréči: kâ je k grêšnomi môži šô notri počívat.


I mrmlali so pisáčke njihovi i Farizeuške prôti vučeníkom njegovim govoréči: zakaj z publikánušmi i grêšnikmi jête i piéte?


I eto je svedôstvo Ivana, gda so poslali Židovje z Jerušálema pope i Levíte, da bi ga pítali: tí što si?


Ár je krüh Boži té, kí je z nebés prišao doli, i dáva žítek tomi svêti.


Odgôvoro je záto Jezuš i erkao njim je: ne mrmrajte med sebom.


Ete je te krüh, kí je z nébe doli prišao; nej, liki so jeli očeve vaši manno, i mrli so. Kí jej ete krüh, žívo bode na veke.


Vnôgi záto z vučeníkov njegovi, gda bi čüli eta, erkli so: trda je eta rêč; što jo more poslüšati?


Od eti mao so vnôgi vučeníkov njegovi ta nazaj odíšli, i nej so več ž njim hodili.


I dosta mrmranja je bilô od njega med lüdstvom. Níki istina so pravili, kâ je dober, drügi so pa pravili, nej je; nego zapeláva lüdstvo.


Niti ne mrmrajte: kakti i níki žnjih so mrmrali i pogübleni so od zapravláča.


Tê so mrmlavci, tožci pôleg žél svoji hodéči, i vüsta njihova gučijo napíhnjena: čüdivajôči se nad osobmi za haska volo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ