Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:17 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 I notri idôči vu ládjo, prišli so prêk môrja vu Kapernaum. I kmica je že postánola, i nej je prišao k njim Jezuš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Stopili so v čoln, da bi se prepeljali v Kafarnaum. Znočilo se je in Jezus ni bil pri njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 stopili v čoln in se peljali na drugo stran morja, proti Kafarnaumu. Že se je bilo stemnilo in Jezus še ni prišel k njim,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 in stopivši v ladjo, se popeljejo na oni kraj morja v Kafarnavm. In tema je že nastala, in Jezus še ni prišel k njim;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Vkrcali so se v čoln in se peljali na drugo stran jezera, v Kafarnáum. Bila je že tema, vendar Jezus še ni prišel k njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 inu ſo v'Zholn ſtopili, inu ſo priſhli na uno ſtran Morja, v'Kapernaum, inu je vshe bilu temnu poſtalu, inu Iesus nej bil k'nym priſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I preci je prisílo vučenike svoje idti vu ládjo i naprê idti prêk k Betšajdi, dokeč on odpüsti lüdstvo.


Prišao je záto Jezuš pá vu Káno Galilee, gde je včino z vodé vino. I bio je níki králíčni človek, šteroga sin je betežen bio vu Kapernaumi.


Potom je doli šô vu Kapernaum, on, i mati njegova, i bratje njegovi, i vučenícke njegovi, i tam so ostanôli nej dugo.


Môrje je pa, gda bi velíki vöter píhao, se je burkati záčalo.


Eta je erkao vu správišči vučéči vu Kapernaumi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ