Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Jezuš je pa vzéo ti pêt lebov krüha, i blagaslovivši dáo je je vučeníkom, vučenícke pa tim sedéčim. Prispodobno i z ti ríbic, keliko so šteli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Potem je Jezus vzel pet ječmenovih hlebov, zahvalil se je Bogu zanje in jih dal, da so jih razdelili med ljudstvo. Prav tako je storil tudi z obema ribama. Vsak je dobil toliko, kolikor je hotel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Tedaj je Jezus vzel hlebe, se zahvalil in jih razdelil med sedeče; prav tako tudi rib, kolikor so hoteli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Tedaj vzame Jezus hlebe in ko zahvali, jih razdeli učencem, učenci pa tem, ki so sedeli; ravno tako jim dá tudi od ribic, kolikor so hoteli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Tedaj je Jezus vzel hlebe, se zahvalil in jih razdelil med sedeče. Prav tako je razdelil tudi ribe, kolikor so hoteli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Iesus pak je vsel te kruhe, je sahvalil, inu je nje dal Iogrom: Iogri pak tém, kir ſo ſedéli. Raunu taku tudi od téh rib, kuliker je on hotil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prišle so pa drüge ládje z Tiberiáša blüzi k tomi mesti, gde so krüh jeli, šteroga je blagoslovo Gospôd.


Vu vsem hválo dávajte: ár je tô vola Boža vu Kristuš Jezuši k vám.


Kí šatrije na dén, Gospodni šatrije: i kí ne šatrije na dén; Gospodni ne šatrije. Kí jej, Gospodni jej; ár hválo dá Bôgi: i, kí ne jej, Gospodni ne jej; i hválo dá Bôgi.


I vzéo je ti sedem lêbov krüha i ribice blagoslovivši vlomo je, i dáo je je vučeníkom svojim: vučenícke pa lüdstvi.


I zgôdilo se je, gda bi si doli seo ž njima, vzéo je krüh, blagoslovo ga je, vlomo ga je, i dáo ga je njima.


Záto, ali jête, ali pijéte, ali kâ šté činíté, vsa Bôgi na diko činte.


Gda bi pa eta erkao: vzéo je krüh i hválo je dáo Bôgi pred vsêmi i vlomivši ga záčao je jesti.


Je eti eden pojbíč, kí má pét lêbov krüha gečménoga i dvê ribici; ali ka so eta med telike?


Gda bi záto vö šli na zemlo, vidili so žerjávo vôgelje naloženo, i ribo gori djáno i krüh.


Velí njim Jezuš: prineste z ríb, štere ste zdaj vlôvili.


Pride záto Jezuš, i vzeme te krüh i dá ga njim, i ribo rávno tak.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ