Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 5:44 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

44 Kakda morete ví vervati, geto díko eden drügoga jemléte; i díko, štera je od samoga Bogá, ne íščete?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

44 Ni čudno, da ne morete verjeti. Saj gledate le na to, da bi nekaj veljali drug pred drugim. Ne mislite pa, če kaj veljate pred Bogom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

44 Kako bi mogli verovati vi, ki sprejemate čast drug od drugega in ne iščete časti, ki jo daje edini Bog?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

44 Kako morete verovati, ko sprejemate slavo drug od drugega, slave pa, ki je od edinega Boga, ne iščete?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

44 Kako bi mogli verovati vi, ki sprejemate slavo drug od drugega in ne iščete slave od edinega Boga?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

44 Koku morete vy verovati, ker edèn od drusiga zhaſt jemlete? Inu to zhaſt, katera je od ſamiga Boga, vy neyſzhete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 5:44
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsa dela svoja pa činíjo, naj se vidijo od lüdi. Razšérjávajo pa svoje spômenke, i velike naprávlajo škrice gvanta svojega.


I erčé njemi: veséli se dober sluga; da si nad náj ménšim veren bio, mej oblást nad desetimi mêstami.


Ár so bole lübili diko lüdi: liki diko Božo.


Ete je pá te žitek vekivečni, naj spoznajo tebé samoga istinskoga Bogá, i šteroga si poslao, Jezuša Kristuša.


Ár vsáki, kí lagoja dela činí, odürjáva svetlost, i neide na svetlost, naj se ne kárajo dela njegova.


Zakaj guča mojga ne poznate, kâ rêči moje ne morete poslüšati?


Díka pa i poštenjé i mér vsákomi dobro delajôčemi Židovi oprvič i Grki.


Nego, kí je vu skrivnosti, on je Židov; i obrizávanje srcá je právo obrizánje, štero je vu dühi, nej vu píski; šteroga hvála je nej od lüdi, nego od Boga.


Tistim istina, ki pôleg trplivosti dobroga dela díko i poštenjé i neskvarjênjé íščejo, žítek vekivečni.


Záto pred vrêmenem nikoga ne sôdte: dokeč ne príde Gospôd, kí i rasvetí ta skrita kmice i nazvêsti tanáče src, i teda bode meo hválo vsáki od Bogá.


Ár je nej tisti, ki sám sebé hváli, sküššeni: nego, šteroga Gospôd hváli.


Nikaj po njefki, ali márnoj díki ne činte: nego zponiznostjov eden drügoga od sébe za vékše preštímajôči.


Niti smo nej iskali z lüdi díko, niti od vás, niti od drügi; či gli bi vam têko mogli na žméčavo bidti, liki Kristušovi Apoštolje.


Tomi vekivečnomi králi pa neskvarjenomi nevidôčemi, samomi môdromi Bôgi poštenjé i díka na veki veke. Amen.


Glédajte tak, bratje; naj kak ne bode vu šterom zvás nevernosti hüdo srcé; štero bi od živoga Bogá ostôpilo.


Bratje moji, nemate vu osôb prijímanji vero odíčenoga Gospodna našega Jezuša Kristuša.


Naj se vardêvanje vaše vere, štera je vnogo dragša od prêdôčega, po ognji se dönok vardêvajôčega, zláta, nájde vam na hválo, i poštenjé i díko vu oznanenjê Jezuš Kristušovom.


Samomi môdromi Bôgi zveličiteli našemi díka i velikôča, i zmožnost, i oblást, zdaj, i na vse veke. Amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ