Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 4:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Ár so njegovi vučenícke odíšli vu mesto, kâ bi kâ hráne küpili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Njegovi učenci so namreč odšli v mesto, da bi nakupili hrane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Njegovi učenci so bili namreč odšli v mesto kupovat živeža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Učenci njegovi so namreč odšli v mesto, da kupijo živeža.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Njegovi učenci so namreč odšli v mesto, da bi nakupili hrano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Sakaj njegovi Iogri ſo bily v'Méſtu ſhli, de bi jéſti kupili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 4:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Erčé pa njim: dájte njim ví jesti. Oni so pa erkli: nemamo mi več, kak pét lêbov krüha, i dvê ribici; nego či bomo šli i küpimo za vso eto lüdstvo hráno.


Zváni je pa bio i Jezuš i vučenícke njegovi na gostüvanje.


I nad têm so prišli vučenícke njegovi, i čüdivali so se, kâ je z ženôv gúčao; dönok je nišče nej erkao, ka spitávaš, ali ka gučíš žnjôv?


Z mêsta onoga so pa vnôgi z Šamaritánušov vervali vu njem za volo rêči te žené, svedočéče: kâ mi je praj vsa povedao, štera sem včiníla.


Prišao je záto vu mesto Šamárie, štero se právi Šihár, blüzi k tistoj držéli, štero je dáo Jákob Jóžefi, síni svojemi.


Príde edna žena z Šamárie zaímat vodô. Velí pa njê Jezuš: dáj mi piti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ