Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 4:48 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

48 Erčé záto Jezuš njemi: či znamênja i čüda ne vidite, ne verjete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

48 “Če ne vidite kar naprej novih čudežev in znamenj, ne verujete,” mu je rekel Jezus, ko ga je srečal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

48 Jezus mu je tedaj rekel: »Če ne vidite znamenj in čudežev, ne verujete.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

48 Reče mu torej Jezus: Če znamenj in čudežev ne vidite, ne boste verovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

48 Jezus mu je tedaj dejal: »Če ne vidite znamenj in čudežev, ne verujete.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

48 Inu Iesus je djal k'njemu: Kadar vy zajhnou inu zhudes nevidite, taku neverujete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 4:48
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I pristôpili so Farizeuške i Sadduceuške sküšávajôči prosili so ga kâ bi njim znamênje z nebés pokázao.


Ár stánejo krivični kristuške i krivični prorocke, i dávali bodo znamênja velika i čüda; naj zapelajo, či bode mogôče, i te odebráne.


Drüge je zdržao, sebé ne vê zdržati; Či je Král Izraelski, naj ide doli zdaj z križa, i vervali bomo njemi.


Ár gori stáno krívi Kristuške i krívi prorocke; i dávali bodo znamênja i čüda na zapelávanje, či bi mogôče bilô, i te odebráne.


Erčé pa njim: vido sem šatana, liki bliskanjco, z nebés spadnjeno.


Erkao je pa njemi Ábrahám: či Môšeša i proroke ne bodo poslüšali, niti, či bi što z mrtvi gori stano, ne bodo vervali.


Či gli je pa teliko znamênja včino pred njimi: dönok so nej vervali vu njem;


Či tá dela ne bi činio med njimi, štera je nišče drügi nej činio, grêha ne bi meli; zdaj pa i vidili so, i odürili so i mené i Očo mojega.


Odgôvorili so záto Židovje, i erkli so njemi: štero znamenje nám pokážeš, kâ eta činíš?


Velí njemi Jezuš: kâ si me vido, Tomáš, verješ; bláženi so, kí ne vídijo, i dönok verjejo.


Velí njemi te králíčni človek: Gospodne, hodi doli prvle, liki merjé sin moj.


Dönok záto poredno vrêmena so se tam držali srčno gučéči od Gospodna, kí je svedôstvo dávao rêči svoje milošče; i dávao je, da bi znamênja i čüda bilá po rokáj njihovi.


Tiho je pa postánola vsa vnožina, i poslüšali so Barnabáša i Pavla pripovidávajôča, štera znamênja i čüda je včíno Bôg med poganmi po njima.


I dám čüda vu nébi od zgora i znamênja na zemli z dolaj, krv i ogen, i dína spár.


Možjé Izraelitánci, poslüšajte ete rečí: Jezuša Nazarenskoga, možá od Bogá, pokázanoga med vami z močmí i z čüdami i znamênji, štera je včíno po njem Bôg na srêdi med vami, liki i samí znáte.


Prestrášila se je pa vsáka düša, ár so vnôga čüda i znamênja po apoštoláj včinjena bilá.


Na eto ftégni vö rokô tvojo, naj se zvračüvanja i znamênja i čüda godíjo po iméni svétoga Siná tvojega Jezuša.


Po rokáj pa apoštolov so včinjena znamênja i čüda med lüdstvom vnôga (i bilí so edne pámeti vsi vu trnáci Šalamonovom).


Števan pa, pun vere i môči, činio je čüda i znamênja velika med lüdstvom.


Toté je je vö spelao činéči čüda i znamênja vu zemli Egiptomskoj i vu erdéčem môrji i vu püščávi štiridesét lêt.


Vu môči znamênj i čüd, vu môči Dühá Božega tak; da sem od Jerušálema i okôli notri do Illiriuma vse napuno predgajôči Kristušov Evangeliom.


Da i Židovje znamênje prosijo: i Grki modrôst íščejo.


Istina znamênja Apoštola so včínjena med vami, vu vsoj trplivosti, vu znamênjaj i čüdaj i zmožnostaj.


Šteroga prišestjé bode pôleg dela Šatanovoga vu vsákoj zmožnosti i znamênjaj i čüdaj lažlivi.


Štero je k časi i Bôg posvedočo znamênji i z čüdami i z vnôgimi močmi, i zrazdiljávanji svétoga Dühá pôleg svoje vôle.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ