Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 4:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Odgôvoro je Jezuš i erkao ji je: vsáki, kí pijé z ete vodé, ožéja páli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 “Vsak, kdor pije to vodo,” je nato odgovoril Jezus, “bo kmalu spet žejen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Jezus ji odgovori: »Vsak, kdor pije od te vode, bo spet žejen;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Jezus odgovori in ji reče: Vsak, kdor pije od te vode, bo zopet žejen;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Jezus je odvrnil in ji rekel: »Vsak, kdor pije od te vode, bo spet žejen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Iesus je odguvoril, inu je djal k'njej: Kateri od lete Vode pye, ta bo supet shejen:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 4:13
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I on kričéči erčé: Oča, Ábrahám, smilüj se mi, i pošli Lázara, naj namoči konec prsta svojega vu vódô, i rasladí jezik moj, ár se mantrám vu etom plámni.


Jeli si tí vékši od očé našega Jákoba, kí je nám dáo té stüdenec, i sám je ž njega pio i sinovje njegovi i márha njegova?


Kí pa pijé z vodé, štero njemi jas dám, ne ožíja na veke; nego ta voda, štero njemi jas dám, bode vu njem stüdenec vrejôče vodé na žítek vekivečni.


Delajte, nej za jêstvino, štera prêde; nego za jêstvino, štera ostáne na žítek vekivečni, štero vám dá Sin človeči. Ár tô je zapečato Oča, ki je Bôg.


Očeve vaši so jeli manno vu püščávi i mrli so.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ