Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Zváni je pa bio i Jezuš i vučenícke njegovi na gostüvanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 povabili pa so tudi Jezusa z njegovimi učenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Povabljeni pa so bili na svatbo tudi Jezus in njegovi učenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Povabili pa so tudi Jezusa in učence njegove na ženitnino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Na svatbo so bili povabljeni tudi Jezus in njegovi učenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Iesus pak inu njegovi Iogri ſo tudi bily na to Ohzet povableni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nebode se njevkao, niti kríčao, ni nišče nebode čüo na vilicaj glás njegov.


I odgovoréči te Král erčé njim: zaistino velim vám: kakoli ste včínili ednomi z eti bratov moji ti náj ménši, meni ste včínili.


Teda odgovorí njim govoréči: zaistino velim vám: kakoli ste nej včínili ednomi z eti náj ménši, ni meni ste nej včínili.


Potom je doli šô vu Kapernaum, on, i mati njegova, i bratje njegovi, i vučenícke njegovi, i tam so ostanôli nej dugo.


Spômenoli so se pa vučenicke njegovi, kâ je písano: pobožnost hiže tvoje me je pojêla.


Záto, gda je gori stano od mrtvi, spômenoli so se vučenícke njegovi, ka je eto njim pravo; i vervali so písmi i toj rêči, štero je erkao Jezuš.


I, gda bi se zmenkávalo víno, erčé mati Jezušova njemi: nemajo vína.


Po tom je prišao Jezuš i vučenicke njegovi vu Judajsko zemlo, i tam je prebívao ž njimi i krsčávao je.


(Či gli je Jezuš sám nej krsto, nego vučenícke njegovi.)


Pravili so záto vučenícke eden drügomi: jeli njemi je što prinesao jesti?


Ár so njegovi vučenícke odíšli vu mesto, kâ bi kâ hráne küpili.


Gda so se pa nasitili, velo je vučeníkom svojim: vküp poberte to drtinje, štero je gori ostanolo, naj kâ ne prêde.


Gda bi pa večér grátao, doli so šli vučenícke njegovi na môrje.


Vnôgi záto z vučeníkov njegovi, gda bi čüli eta, erkli so: trda je eta rêč; što jo more poslüšati?


Od eti mao so vnôgi vučeníkov njegovi ta nazaj odíšli, i nej so več ž njim hodili.


Erkao je záto Jezuš tim dvanájsetim: i ví ščéte odídti?


Odgôvoro je njim Jezuš: nej sem jas vás dvanájset odébrao, i eden z vás je vrág?


Pravo je pa Júdáša Šimonovoga siná, po iméni Iškarioteša. Ár je té bio, kí ga je mislo odati, eden bodôči z ti dvanájset.


Velí eden vučeníkov njegovi, Andráš brat Šimon Petra:


Erkli so záto njemi bratje njegovi: odídi od etec i idi vu Judeo, naj i vučenicke tvoji vidijo dela tvoja, štera činíš.


Zgôdilo se je pa, da bi cêlo leto bilá z tistov gmajnov, i včíla bi lüdstva poredno, zváni so naj prvle vu Antiohii vučenícke za krstšane.


Vučenicke so pa skončali, ka bi ji vsáki pôleg svoje premôči na slüžbo, kâ poslao vu Judei prebivajôčim bratom.


Záto, ali jête, ali pijéte, ali kâ šté činíté, vsa Bôgi na diko činte.


Žena je zvézana k právdi tečás; dokeč njé môž zivé: či pa merjé njé môž, slobodna je; komí ščé idti, li vu Gospodni, najde.


I vse, kakoli činíte v rêči, ali v deli, vsa vu Gospon Jezušovom iméni činte, hválo dávajôči Bôgi i Oči po njem.


Pošteno je hížtvo vu vsem i postela ne vujvlačéna: práznike pa i kurvêše de Bôg sôdo.


Ovo stojim pred dverami i trüplem: či bode što čüo glás moj i odpré mi dveri; notri bomšok njemi i večérjao bom ž njim i on z menom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ