Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 I blüzi je bio vüzen Židovski, i gori je šô vu Jerušálem Jezuš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Ko se je bližal velikonočni praznik, je odšel Jezus v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Bila pa je blizu judovska pasha in Jezus se je napotil v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In bila je blizu Velika noč Judov, in Jezus se napoti v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Bližala se je judovska pasha in Jezus je šel v Jeruzalem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu téh Iudou Velikanuzh je bila blisi, inu Iesus je gori ſhàl v'Ierusalem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I notri je šô Jezuš vu Cérkev Božo, i vö je vrgao vse odávce i küpce vu cérkvi i stole pênez minjávcov je spremetao i stolce golôb odávcov.


I prišli so v Jerušálem; i notri idôči Jezuš vu Cérkev, záčao je vö goniti te odávajôče, i küpivajôče vu Cérkvi; i stole pênez minjávcov i stôlce odávajôči golôbe je zpremetao.


I notri idôči vu cérkev, záčao je vö metati te odávajoče vu njê i küpivajôče.


I šli so roditelje njegovi vsáko leto vu Jerušálem na svétek vüzenski.


Bio je pa blüzi Vüzen Židovov: i šlo ji je vnogo gori v Jerušálem z one držéle na vüzen; da bi se očistili.


Pred vüzmenim svétkom pa znajôči Jezuš, kâ je prišla njegova vöra, naj prêk ide z etoga svêta k Oči, lübo je te svoje lastivne na svêti; i tak je je do konca lübo.


Gda bi pa bio v Jerušálemi vu vüzenskom svétki, vnôgi so vervali vu njegovom iméni vidivši njegova znamênja, štera je včíno.


Po eti dnévi je bio svétek Židovski, i gori je šô Jezuš v Jerušálem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ