Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 18:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Odgôvoro je Jezuš: erkao sem vám, kâ sem jas. Či záto mené íščete, püstite ete odhájati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 “Saj sem vam že povedal, da sem jaz,” je odgovoril Jezus. “Če iščete mene, naj ostali odidejo!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Jezus je odgovoril: »Rekel sem vam, da sem jaz. Če torej mene iščete, pustite te, naj odidejo« –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Jezus odgovori: Rekel sem vam, da sem jaz. Če torej mene iščete, pustite, da ti odidejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Jezus je odgovoril: »Rekel sem vam, da sem jaz. Če torej mene iščete, pustite te, naj odidejo,«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Iesus jeodguvoril: Ieſt ſim vam povédal, de ſim jeſt: Aku tedaj mene yſzhete, taku puſtite lete pojti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 18:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tô je pa vse včinjeno, dabi se spunila písma prorokôv. Teda so ga vučenícke vsi tá niháli, i odbêžali so.


I jas njim dám ízitek vekivečni, i ne skvarijo se na veke, i nišče je ne vtrgne z roké moje.


Pred vüzmenim svétkom pa znajôči Jezuš, kâ je prišla njegova vöra, naj prêk ide z etoga svêta k Oči, lübo je te svoje lastivne na svêti; i tak je je do konca lübo.


Velí njemi Šimon Peter: Gospodne, kama odhájaš? Odgôvoro je njemi Jezuš: kama odhájam, tá me ne moreš zdaj nasledüvati; potom boš me pa nasledüvao.


Ovo príde vöra, i zdaj je prišla, da se rastepéte vsáki vu svoja lastivna, i mené samoga niháte. I nej sem sám, ár je Oča z menom.


Záto pá je je pítao: koga íščete? oni so pa erkli: Jezuša Názarenskoga.


Naj se spuni ta rêč, štero je erkao: kâ, štere si meni dáo, nej sem ž njíh zgübo ni ednoga.


Sküšávanje vás je drügo ešče nej zgrabilo, nego človeče: Veren je pa Bôg, kí ne nihá vás sküšávati više, kak morete prenositi: nego včiní sküšávanji i vöidênje; da je morete znesti.


I erkao mi je: zadosta ti je milošča moja. Ár se môč moja vu ti nemočni vövjávla. Naj ráj bom se tak hválo vu nemočnostáj moji: naj prebíva v meni môč Kristušova.


Možjé, lübte žene svoje: liki je i Kristuš lübo mater Cérkev i sám sebé je tá dáo za njô.


Vso vašo skrb na njega vržte; ár on má skrb na vás.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ