Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 18:20 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Odgôvoro njemi je pa Jezuš: Jas sem očivesno gúčao svêti. Jas sem vsigdár včio vu správišči i vu cérkvi, gde se ze vsega kraja Židovje vküp správlajo, i vu skrivnosti sem nikaj nej gúčao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Jezus je odgovoril: “To, kar sem učil, je znano vsem. Javno sem pridigal v sinagogah in v templju, kjer je vsakdo lahko slišal. Nikogar nisem tajno učil kaj drugega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Jezus mu je odgovoril: »Jaz sem svetu govoril očitno; vedno sem učil v shodnici in v templju, kjer se shajajo vsi Judje, in nisem na skrivnem ničesar govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Jezus mu odgovori: Jaz sem očitno govoril svetu; jaz sem vsekdar učil v shodnici in templju, kjer se vsi Judje shajajo, in skrivaj nisem ničesar govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Jezus mu je odgovoril: »Javno sem govoril svetu. Vselej sem učil v shodnici in v templju, kjer se shajajo vsi Judje, na skrivnem pa nisem nič povedal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Iesus je njemu odguvoril: Ieſt ſim ozhitu govuril pred tém Svitum: Ieſt ſim vſelej vuzhil v'Shuli inu v'Templi, ker vſi Iudje vkup pèrhajajo, inu néſim niſhtèr na ſkrivnim govuril:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 18:20
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vtrgni me z grla oroslána, i oslôbodi me od roglôv ednorogličov.


Gotov sem, o Bôg, činiti volo tvojo, i právda tvoja je vu srci mojem.


Záto, či bodo vám pravili: ovo vu püščávi je, nêdte vö; ovo vu kámraj je, ne verte.


Vu tistoj vöri je erkao Jezuš tomi lüdstvi: liki na razbojnika ste prišli z rožjom i z drogmí me lovít. Vsáki dén sem pri vás sedo vučéči vu cérkvi, i nej ste me príjali.


Teda je te víšešnji pop raspraščo gvant svoj govoréči: ka je Jezuš preklínjao. Ka nám je več potrêbno svedokov? Ovo zdaj ste čüli preklínjanje njegovo


I okôli je šò po vsoj Galilei Jezuš vučéči vu správiščaj njihovi i predgajôči Evangeliom králevstva, i vráčivši vsáki beteg, i vsáko medlovnost med lüdstvom.


I okôli hodéči Jezuš po vsê mêstaj i vsê vesnicaj vučéči vu správiščaj njíhovi i predgajôči Evangeliom Králevstva, i vráčo je vsáki beteg, i vsáko medlovnost med lüdstvom.


I srčno je tô rêč gúčao. Peter ga je pa k sebi vzéo i záčao ga je štrájfati.


Bio je pa vudne vu cérkvi, vučéči; prôti nôči je pa vö šô i nočüvao je na gori, štera se zové olivecka gora.


I on je včio vu njihovi správiščaj, i vsi so ga díčili.


Ka mené pítaš? pítaj one, kí so me poslüšali, ka sem njim gúčao; ovo, tê znájo, ka sem jas pravo.


Eta je erkao vu správišči vučéči vu Kapernaumi.


Gda bi pa že polovice svétka minôlo, gori je šô Jezuš vu Cérkev, i včio je.


I ovo očivesno gučí, i nikaj njemi ne právijo. Jeli so istinsko spoznali poglávnícke, kâ je ete zaistino te Kristuš?


Kríčao je záto vu cérkvi Jezuš vučéči i govoréči: i mené znáte, i znáte odkud sem, i od méne sem nej prišao; ali istinski je, kí me je poslao, koga ví neznate.


Ár nišče ne činí kâ vu skrivnosti, kí íšče vu očivesnosti bidti. Či eta činíš, vö se vjavi svêti.


Vgojdno je pa prišao vu cérkev, i vse lüdstvo je k njemi prišlo, i geto si je doli seo, včio je je.


Vnôga mám od vás gúčati i sôditi; ali, kí me je poslao, istinski je; i jas, ka sem čüo od njega, tá právim na svêti.


Ár zná od tê král; pred šterim i srčno gučim. Ár, ka bi kâ toga skritoga bilô pred njim, ne verjem: ár je tô nej v kôti včinjeno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ