Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 15:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Tá sem gúčo vám, naj radost moja vu vami ostáne, i radost vaša se spuni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Vse to vam pripovedujem, da bi vas povsem izpolnila moja radost in da bi bila vaša radost popolna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 To sem vam rekel, da bo moje veselje v vas in da se vaše veselje dopolni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 To sem vam povedal, da moja radost ostane v vas in da se vaša radost dopolni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 To sem vam povedal, da bo moje veselje v vas in da bo vaše veselje dopolnjeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Letu jeſt k'vam govorim, de moje veſseljé notri u'vas oſtane, inu vaſhe veſseljé popolnoma bode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 15:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bôg pa vüpanja napuni vás zevsov radostjov i mérom vu veri natô, da obiljávate vu vüpanji i vu zmožnosti Düha svétoga.


Zdaj pa k tebi idem, i eta gučim na svêti, naj mám radost mojo napunjeno vu njíh.


Do eti mao ste nikaj nej prosili vu iméni mojem; proste, i vzemete, naj radost vaša puna bode.


I eta píšemo vám: naj vaša radost puna bode.


Šteroga ste nej vidili, i dönok ga lübite: šteroga ni zdaj ne vídite; vervajôči pa dönok se veselíte z nezgovorjenov i z odíčenov radostjov.


Dosta vám mám písati: ali neščem po papéri i črnili: nego se vüpam; kâ k vám prídem, i z ôči v ôči bodem z vami gúčao; naj radost naša bode puna.


Eta sem vám gúčo, naj vu meni mér máte. Na svêti nevolo máte; ali vüpajte se, jas sem obládao te svêt.


Nej, ka bi kralüvao nad vašov verov: nego, ka smo pomočnícke radosti vaše. Ár vu veri stojíte.


Trbelo bi se ti pa veseliti i radüvati; kâ je ete tvoj brat mrtev bio, i ožívo je; i zgübleni je bio, i nájden je.


I gda ga nájde, vküp zezové priátelice i sôsede govoréča: radüjte se zmenov, kâ sem najšla te groš, šteroga sem zgübíla.


I tô za gvüšno znám: kâ ostánem i zevsêmi vami ostánem na vaše gori jemánje i radost vere.


I ne zapójte se z vínom, v kom je hotlivost: nego se napunte z svétim Dühom;


Kí má záročnico, záročnik je; priátel pa záročnika, kí stojí ino ga čüje, z radostjov se radüje nad glásom záročnika. Záto eta moja radost se je spunila.


I, gda jo nájde, gori jo dene na pléča svoja radüvajôči se.


I prineste to krmleno tele, zarežte je, i jedôči vesélmo se.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ