Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 14:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 I jas bom proso Očo, i drügoga obeselitela dá vám, naj ostáne z vami na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 In jaz bom prosil Očeta in vam bo dal drugega Tolažnika, da ostane pri vas vekomaj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In jaz bom prosil Očeta, in drugega Tolažnika vam dá, da ostane z vami vekomaj,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 jaz pa bom prosil Očeta in dal vam bo drugega Tolažnika, da bo ostal pri vas vekomaj:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 inu jeſt hozhem Ozheta proſsiti, inu on vam bo eniga drusiga Troſhtarja dal, de pèr vas oſtane vekoma,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 14:16
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Te obeselitel pa, Düh svéti, šteroga pošle Oča vu mojem iméni, on vás bode vsa včio, i na pamet bode vám prinášao vsa, štera sem vám pravo.


Gda pa príde te Obeselitel, šteroga vám jas pošlem, od Očé (Düh te istine, kí od Očé zhája), on bode svedočo od méne.


Bôg pa vüpanja napuni vás zevsov radostjov i mérom vu veri natô, da obiljávate vu vüpanji i vu zmožnosti Düha svétoga.


Sád Dühá je pa lübézen, radost, mér, znášanje, dobrotivost, dobrôta, vernost, krotkost, zadržávanje.


Ár je Králestvo Bože nej jêstvina i pitvina: nego pravica i mér i radost vu svétom Dühi.


I tak so gmajne po vsoj Judei i Galilei i Šamárii mér mele, povékšávajôče se, i hodéče vu bojaznosti Gospodnovoj, i z trôštom Düha svétoga so se napunjávale.


Sinki moji! eto vám pišem: naj ne grešite. I či što vgreši: mámo zagovoritela pri Oči, Jezuš Kristuša pravičnoga.


Kí pa pijé z vodé, štero njemi jas dám, ne ožíja na veke; nego ta voda, štero njemi jas dám, bode vu njem stüdenec vrejôče vodé na žítek vekivečni.


Vučéči je držati vsa, štera sem vám zapovedao. I ovo jas sem z vami vsákši dén, notri da skončanja svêta. Amen.


Či je záto kákše opominjanje vu Kristuši, či je kákša obéselnost lübézni, či je kákše občinstvo dühá, či je kákša milostivnost i smilenost med vami,


Vüpanje pa ne osramotí záto; kâ je lübézen Boža vö vlijána vu srcáj naši po S. Dühi; kí nám je dáni.


Vučenícke so se pa napunjávali z radostjov i z Dühom svétím.


Ne prosim, naj je vzemeš z etoga svêta, nego, naj je obdržíš od hüdoga.


Odkud i zveličati napuni more one; kí po njem k Bôgi prihájajo. Ár, da vsigdárživé, moli se za njé.


Što bi je skvarjüvao? Kristuš je, kí je mr’o: od koga bole pa, kí je i gori stano; kí je i na desnici Božoj; kí se i moli za nás.


Či bodete kâ prosili vuiméni mojem, jas včinim.


Nej pa za té samo prosim, nego i za one, kí bodo vervali po rêči njihovoj vu mení.


I ví záto zdaj istina žalost máte; ali pá bom vás vido, i radüvalo se bode srce vaše, i radost vašo nišče ne vzeme od vás.


On pa, Gospon naš Jezuš Kristuš i Bôg i Oča naš, ki nás je lübo i dáo nám je obesélnost vekivečno i vüpazen dobro vu milošči.


(Tô je pa erkao od Dühá, šteroga so meli vzéti vervajôči vu njem. Ár je ešče nej bilo Dühá svétoga, da je Jezuš ešče nej bio odíčeni).


I vküp správlenim je zapovedao, naj se od Jerušalema ne lôčijo; nego čákajo obečanje Očé, štero ste, praj, čüli od méne.


I ví, štero mazalo ste vzéli od njega, vu vami ostáne: i nej vám je potrêbno, naj vás što včí; nego liki samo mazalo vás od vsega včí, i istina je, i nej je láž; i, kak vás je včílo, ostante v njem.


Za istine volo; štera v nami ostáne, i z nami bode na veke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ