Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 14:10 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Ne verješ, kâ sem jas vu Oči i Oča je vu meni? Rečí štere jas vám gučim, sám od sébe ne gučim; nego Oča, kí vu meni prebíva, on činí tá dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Ali ne verujete, da sem jaz v Očetu in da je Oče v meni? Besede, ki vam jih govorim, niso moje, temveč prihajajo od Očeta, ki prebiva v meni. On deluje skozi mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ne veruješ, da sem jaz v Očetu in Oče v meni? Besed, ki vam jih govorim jaz, ne govorim sam od sebe. Oče, ki prebiva v meni, on izvršuje dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ne veruješ li, da sem jaz v Očetu in Oče v meni? Besed, ki jih vam jaz pravim, ne govorim sam od sebe, ampak Oče, ki v meni prebiva, on vrši dela svoja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Mar ne veruješ, da sem jaz v Očetu in Oče v meni? Besed, ki vam jih govorim, ne govorim sam od sebe; ampak Oče, ki ostaja v meni, opravlja svoja dela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Neverujeſh li ti, de ſim jeſt v'Ozhetu, inu Ozha v'meni? Te beſséde, katere jeſt k'vam govorim, negovorim jeſt ſam od ſebe. Ozha pak, kir v'meni prebiva, taiſti dela ta della.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 14:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Záto je odgôvoro Jezuš, i erkao je njim: zaistino, zaistino velim vám, ne more Sin činiti od sébe nikaj, nego či kâ vídi Očo činéčega. Ár, štera on činí, tista i Sin rávno tak činí.


Či pá činim, i dönok mi ne verjete, tim delam verte; naj znáte i verjete, kâ je Oča vu meni i jas vu njem.


Jezuša od Názareta, kakda ga je namazao Bôg z Dühom svétim i z močjôv, kí okôli hodéči je dobro činio i zvráčo vse obládane od vrága; ár je Bôg bio ž njim.


Ár sem jas sám od sébe nej prišao: nego, kí je mené poslao, Oča, on mi je zapovid dáo; ka morem praviti, ka gúčati.


Erkao je njim záto Jezuš: gda zvísite Siná človečega, teda spoznate, kâ sem jas, i od méne nikaj ne činim; nego, liki me je včio Oča moj, tista gučim.


Ár vu njem prebiva vsa punost božánstva telovno.


Ár sem te réčí, štere si meni dáo, njim dáo; oni so je gori vzéli, i spoznali so zaistino, kâ sem od tébe zíšao, i vervali so, kâ si tí mené poslao.


Jezuš pa odgovori njim: Oča moj doséga mao dela, i jas delam.


Ár so trijé, kí svedočijo v nébi, Oča, Rêč, i svéti Düh; i tê trijé so edno.


Da geto je Bôg bio vu Kristuši, zméro je ete svét z sebom i nej njemi je notri račúnao prestoplenjá njegova; i položo je vu nás rêč toga ftíšanja.


Jas, ka sem vido od Očé mojega, tô gučim, i tak vi, ka ste vidili od očé vašega, činíte.


Ár se je dopadnolo Oči: naj vu njem vsa punost prebíva.


Vu onom dnévi spoznate ví, kâ sem jas vu Oči mojem i ví vu meni, i jas vu vami.


Odgôvoro je njim Jezuš i erkao: návuk moj nej je moj, nego onoga, kí je mené poslao.


Zdaj pa íščete mené bujti, tákšega človeka, kí je vám istino gúčao, štero je od Bogá čüo. Tô je Ábrahám nej činio.


I vsáki, ki živé i verje vu meni, ne merjé na veke. Verješ tô?


Té je prišao k Jezuši v noči, i erčé njemi: Rabbi, známo, ka si od Bogá prišao vučitel. Ár nišče ta znamênja ne more činiti, štera tí činíš; nego, či je Bôg ž njim.


Verte mi, kâ sem jas vu Oči, i Oča je vu meni; či pa nej, za volo ti dêl verte mi.


Kí mené ne lübi, Rečí moje ne zdržáva; i ta Rêč, štero čüjete, nej je moja, nego onoga, kí je mené poslao, Očé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ