Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 13:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I gda je večérja včinjena bíla (gda se je že vrág vrgao vu srcé Judáš Iškarioteša siná Šímonovoga, naj ga odá).

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Ta večer, ko je Jezus sedel s svojimi učenci pri večerji, je hudič že zapeljal Judo Iškarijota, da bi izdal Jezusa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Med večerjo – ko je bil hudič Judu, Simonovemu sinu, Iškarijotu, v srce že vdihnil, naj ga izda – je,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In pri večerji, ko je že bil hudič Judu Simonovemu Iškariotu dal v srce, naj ga izda,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Med večerjo je hudič Judu Iškarijotu, Simonovemu sinu, že položil v srce namen, da Jezusa izda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu po Vezherji, kadar je vshe Hudizh Iudeshu Iſhkariotu v'ſerce bil dal, de bi njega ferratal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 13:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Šimon Kananinski i Judáš Iškarioteš, šteri ga je i ôdao.


Notri je pa šô šatan vu Júdáša, kí se zové Iškarioteš, kí je bio z račúna ti dvanájset.


Erčé pa Gospôd: Šimon, Šimon, ovo šatan vás je vö zproso, ka bi vás sêjao, liki pšenico.


Ár je znao, što ga odá: za toga volo je pravo; nej ste vsi čísti.


Gori je stano od večérje; i doli dene gvant i vzeme brisačo, i opáše se ž njôv.


Erčé pa Peter: Ananiáš, zakaj je napuno šatan srcé tvoje, da bi lagao svétomi Dühi i odvrno od cêne te njive?


Hvála pa Bôgi: kí je tô jedrnost dáo nad vami vu srcé Tituša.


Med šterimi smo se i mí vsi obračali nigda vu želáj têla našega činéči vôle têla i mísel: i bilí smo deca srditosti po natúri, liki i ti drügi.


Ár njim je Bôg vu srcá dáo: naj njegovo volo činíjo i vsi edno volo činíjo: i králevstvo svoje divjáčini dájo dokeč se spunijo ričí Bože.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ