Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 11:39 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

39 Erčé Jezuš: vzemte te kamen. Velí njemi sestra toga mrtvoga, Márta: Gospodne, že diší; ár je že štrtoga dnéva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

39 “Odvalite kamen!” jim je rekel Jezus. Toda Marta, sestra umrlega, je rekla: “Zdaj gotovo že strašno smrdi, kajti že štiri dni je v grobu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 Jezus veli: »Odvalite kamen!« Marta, sestra umrlega, mu reče: »Gospod, že dehni; kajti že četrti dan leži.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 Jezus veli: Vzdignite kamen! Marta, sestra rajnikova, mu reče: Gospod, že smrdi; zakaj štiri dni je že v grobu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

39 Jezus je rekel: »Odstranite kamen!« Marta, sestra umrlega, mu je dejala: »Gospod, že ima zadah, saj je četrti dan mrtev.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

39 IEsus je rekàl: Vsdignite ta kamen doli. K'njemu je rekla Marta, Seſtra tiga mèrtviga: GOSPVD, on vshe ſmèrdy, sakaj on je ſhtiri dny leshal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 11:39
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gda bi záto Jezuš prišao; najšao je; kâ je že štiri dní bio vu grobi.


I pravile so med sebom: što nám odvála kamen od dvér groba?


O, kí se zavüpajo na svoje bogátstvo, i nad vnožinov bogátstva svojega se zvišávajo!


Kí premêni têlo poniznosti naše: naj bo spodobno k odičenomi têli njegovomi, pôleg dela, po kom je zmožen i podvržti sebi vsa.


Kâ ne niháš düšo mojo vu pekli, niti ne dáš tvojemi svétomi viditi sprjhnenjá.


Tô je djánje oni, kí bláznijo, i kí za njimi dopádnenjé májo vu vüstaj njihovi. Šelah.


Ár je tak drágo rešênje düš njíhovi, da je more z mísli püstiti na veke.


Ár je Dávid istina lastivnomi lüdstvi slüžéči pôleg Bože vôle záspao, i položen je k očákom svojim, i vido je sprjhnenjé.


Etim istina dihalo smrti na smrt: onim pa dihalo žítka na žítek. Ali što je k etim spodoben?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ