Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 10:9 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Jas sem te dveri; po meni či što bode notri šô, zdrži se; i notri bode šô, i vö bode šô, i dobro paššo nájde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Jaz sam sem vrata. Kdor prihaja k čredi skozi mene, bo rešen. Skozi ta vrata lahko hodi noter in ven in našel bo sočno pašo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Jaz sem vrata: kdor stopi skozi mene, bo rešen in bo hodil noter in hodil ven in bo našel pašo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Jaz sem vrata: skozi mene če kdo gre noter, bo zveličan, in bo hodil noter in ven in najde pašo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Jaz sem vrata. Kdor stopi skozme, se bo rešil; hodil bo noter in ven in bo našel pašo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Ieſt ſim te Dauri, aku gdu ſkusi mene notèr gre, ta bo isvelizhan, inu bo notèr inu vunkaj hodil, inu paſho naſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 10:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár je on Bôg naš, i mi smo lüdstvo njegove pašé, i črêda rôk njegovi. – Dnes, či glás njegov čüli bodte.


Zaistino, zaistino velim vám: kí nejde notri po dveraj vu ovčárnico ovéc, nego gori ide od drügec, on je tát i razbojnik.


Tomi vratár odpré, i ovcé glás njegov čüjo. I lastivne ovcé zové po iméni, i vö je pela.


Záto njim pá velí: zaistino, zaistino velim vám; kâ sem jas dveri ovéc.


Velí njemi Jezuš: jas sem ta pôt, i istina, i žitek; nišče ne príde k Oči, nego po meni.


Ár po njem mámo prihodbo obôji vednom Dühi k Oči.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ