Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 10:40 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

40 I odíšao je pá prêk Jordána vu mesto, gde je bio Ivan oprvič krstšávajôči, i tam je ostano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

40 Vrnil se je na drugo stran Jordana in ostal je tam, kjer je Janez prej krščeval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

40 In odšel je spet čez Jordan, v tisti kraj, kjer je Janez najprej krščeval, in je tam ostal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

40 In odide zopet na oni kraj Jordana, na mesto, kjer je prej Janez krščeval; in ostane tu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

40 Znova je odšel čez Jordan v kraj, kjer je Janez najprej krščeval, in ostal tam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

40 inu je supet ſhàl na uno ſtran Iordana, na tu mejſtu, ker je poprej Ioannes Kàrſtil, inu je ondi oſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 10:40
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eta so vu Betabari včinjena prêk Jordána, gde je Ivan krstšávao.


Jezuš je záto nej več očivesno hodo med Židovmi: nego je odíšao od tistec vu držélo blüzi k püščávi v mesto, štero se zové Efraim; i tam je prebívao z svojimi vučeníkmi.


I hodo je Jezuš po etom vu Galilei, ár je nej šteo vu Judei hoditi záto, kâ so ga iskali Židovje bujti.


I prišli so k Ivani, í erkli so njemi: Rabbi, kí je bio z tebom prêk Jordána, komi si tí svedočo; ovo té krsčáva, i vsi ido k njemi.


Po tom erčé vučeníkom: hodmo pá vu Judeo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ