Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 8:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Sám Düh svedoči dühi našemi: ka smo Boži sinovje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Sveti Duh sam nam v naši notranjosti potrjuje, da smo Božji otroci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Sam Duh pričuje z našim duhom, da smo božji otroci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Ta Duh sam izpričuje z našim duhom vred, da smo otroci Božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Sam Duh pričuje našemu duhu, da smo Božji otroci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Taiſti Duh daje prizhovanje naſhimu Duhu, de ſmo Boshji otroci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 8:16
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bláženi so ti mirovni: ár se oni Boži sinovje zváli bodo.


Ár niti mrêti več ne moro. Ár priglíhni bodo k angelom, i sinovje Boži so, gori stanenjá sinovje bodôči.


Kí so ga pa gori prijali, dáo je onim oblást, naj sinovje Boži bodo, tim vervajôčim vu iméni njegovom.


I mí smo etoga svedocke z etimi rečmí, poleg toga pa i svéti Düh tüdi, šteroga je dáo Bôg têm, kí ga bôgajo.


Ár kíkoli se od Düha Božega vodijo: tej so Boži sinovje.


Ár ešče stvorjenjá želno čákanje vö skázanje sinôv Boži čáka.


Nej samo stvorjenjé pa: nego i oni, kí prvotino dühá májo. I mí samí vu sebi zdühávamo čakajôči sinovčino, tô je odküplenjé têla našega.


Prispodobno pa i Düh na vküp pomága našoj nemočnosti. Ár ka nám je prositi, liki je potrêbno, neznamo: nego te Düh se moli za nás z nezgovorjenim zdühávanjem.


I bode na tistom mesti; gde njim je erčeno: ví ste nej moje lüdstvo; tam se bodo zváli sinovje žívoga Bogá.


Tô je; nej, kí so têla sinovje, tê so sinovje Boži: nego sinovje obečanjá se račúnajo med semen.


Ár je hvála naša eta, svedôstvo düšnevêsti naše: kâ smo se vu Bôžoj prostôči i čistôči, nej vu modrôsti telovnoj, nego vu milošči Božoj, obračali na svêti: naj bole pa pri vás.


Kí je i zapečato nás i dáo je zálogo Düha svétoga vu srcá naša.


Kí je pa nás na tô spravo: je Bôg; kí nám je dáo i zálog i Dühá.


I bom vám za Očo i ví bodete meni za Sini i čeri: právi te vsamogôči Gospôd.


Ár ste vsi sinovje Boži po veri vu Kristuši Jezuši.


Da ste pa sinovje: vö je poslao Bôg Dühá Siná svojega vu srcá vaša kričéčega, Abba, tou je, Oča.


V kom se i ví vüpate, da čüjete rêč te istine, tô je, Evangeliom zveličanja vašega, v kom ste i potom, kak ste vervali, zapečáčeni z obečanjá Dühom ztim svétim.


I ne dresélte Božega svétoga Dühá; vkom ste zapečáčeni na dén odküplenjá.


Glédajte, kákšo lübézen nám je dáo Oča: naj se Boži sinovje zovémo. Záto ete svêt ne pozna nás: ár ne pozna njega.


V etom se spoznajo Boži sinovje i vrajži sinovje. Vsáki, kí pravico ne dela, nej je z Bogá; i kí ne lübi brata svojega.


Lübléni, zdaj smo že Boži sinovje, i ešče se je nej skázalo, ka bomo. Známo pa: kâ, či se skáže, prispodobni k njemi bodemo; ár ga vidili bomo, liki je.


V etom poznamo: kâ v njem ostánemo, i on v nami; kâ nám je svojega Dühá dáo.


Kí verje vu Síni Božem; má svedôstvo vu sebi: kí pa ne verje Bôgi, lažca ga je včíno; kâ je nej vervao na svedôstvo; štero je svedočo Bôg od Siná svojega.


Ki obláda; vsa bode öroküvao: i jas njemi bodem Bôg; i on meni bode sin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ