Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 7:24 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Jas nevolen Človek! što me oslobodí z têla ete smrti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Zdaj vidite, kako je s to stvarjo. Moj dobri namen je delati to, kar je prav, stara narava pa, ki je še vedno v meni, ljubi greh. Kako strašna je situacija, v kateri se nahajam! Kdo me more osvoboditi sužnjevanja tej smrtni, hudobni naravi?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Jaz nesrečni človek, kdo me bo rešil telesa te smrti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 Jaz nesrečni človek! kdo me otme iz telesa te smrti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Jaz nesrečnež! Kdo me bo rešil telesa te smrti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Ieſt reuni zhlovik, gdu me bo od letiga teleſsa lete ſmèrti odréſhil?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 7:24
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár gléda z svoje svéte visíne: Gospôd gléda z nebés na zemlo.


Odpéram vüsta moja, ino si obdühávam; ár zapôvedi tvoje želêm.


Stiskávanje i nevola me je doišla; ali zapôvedi tvoje so radost moja.


Blôdim, kak zgübiena ovca: išči slugo tvojega; da se z zapôved tvoji nespozábim.


Moja düša je potrta od želênja sôdbe tvoje, vu vsákom vrêmeni.


Gospodne! nekáraj me vu srdi tvojem, ne kaštigaj me vu nečamurnosti tvojoj.


Ár se vu smrti nespomínajo z tébe; što te vu pékli díči?


Govoréči: Bôg ga je ostavo: hitite za njim ino ga popadnite, ár nega, kí bi ga bráno.


Ár oslobodí siromáka kričéčega, i vbôgoga, kí nema pomočníka.


Zračúnan sem k tim doliidôčim v pekel, ino sem, kak človek brezi vse pomôči.


Bláženi so, ki se žalostijo: ár se oni obeselijo.


Bláženi so, ki gladüjejo, i žéjajo pravico: ár se oni nasitijo.


Düh Gospodnov je nad menom; záto me je namazao, na nazveščávanje Evangelioma siromákom me je poslao, vráčiti te potrtoga srcá, predgati vôznikom odpüščanje, i slêpim preglédanje, odpüstiti zlámane vu odpüščanji.


Tô znâjoči, ka je naš stári človik žnjim vrét raspéti; naj se preprávi têlo grêha; da mí več ne slüžimo grêhi.


Ár či bodete pôleg têla živeli, merjéte: či te pa z Dühom dela têla vmárjali; živeli bodte.


Ár pràvda dühá žítka vu Kristuš Jezuši me je oslobodíla od právde grêha i smrti.


Nej samo stvorjenjé pa: nego i oni, kí prvotino dühá májo. I mí samí vu sebi zdühávamo čakajôči sinovčino, tô je odküplenjé têla našega.


Prispodobno pa i Düh na vküp pomága našoj nemočnosti. Ár ka nám je prositi, liki je potrêbno, neznamo: nego te Düh se moli za nás z nezgovorjenim zdühávanjem.


Vu šterom ste i obrêzani brezi rôk včinjenim obrizávanjem vu vö slečenjej grêhov têla i mesá, vu obrizávanji Kristušovom.


I oslobodi me Gospôd od vsega hüdoga dela i obdrži me na svoje nebesko králevstvo. Komi bojdi díka na veki veke. Amen.


Kí je dáo sám sebé za nás, da bi nás odküpo od vse neprávdenosti i očisto sebi lüdstvo lastivno, vrêlo vu dobri delaj.


I oslôbodo bi té, ki so za volo strahá smrti vu vsem žitki pod slüžbov bilí.


I Bôg doli zbríše vse skuze ž njihovi ôč: i smrti več ne bode, niti žalosti, niti kriča, niti boleznosti več ne bode. Ár so ta prva prêšla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ