Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 6:11 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Tak i vì mislite: ka ste mrli istina grêhi; živéte pa Bôgi vu Kristuši Jezuši Gospodni našem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Enako velja tudi za vas in tega se morate vedno zavedati: Zdaj ste mrtvi za greh. Živite torej za Boga, ki vam je dal po Jezusu Kristusu novo življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Tako se tudi vi sodíte, da ste mrtvi za greh, žívi pa za Boga v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Tako tudi vi sodite o sebi, da ste mrtvi grehu, a živi Bogu v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Tako tudi vi: mislite, da ste mrtvi za greh, a da živite za Boga, v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Taku ſe tudi vy dèrshite, sa te, de ſte gréhu vmèrli, inu shivite Bogu, v'Iesuſu Criſtuſu naſhimu GOSPVDV.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 6:11
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár ste za drágo cêno küpleni: díčte tak Bogá vu têli vašem i vu duhi vašem; štera so Boža.


Aja: kí so mrli grêhi; kakda bi ešče živeli vu njem?


Niti ne postávlajte kotrige vaše, za rožjé nepravice, grêhi: nego postávlajte sami sebé Bôgi; liki z mrtvi živôče, i kotrige vaše, za rožjé pravice, Bôgi.


I vse, kakoli činíte v rêči, ali v deli, vsa vu Gospon Jezušovom iméni činte, hválo dávajôči Bôgi i Oči po njem.


Ár tak držim: ka so nej vrêdne trplivosti vezdášnjega vrêmena príšestne díke; štera se nad nami skáže.


I ví se, liki žívi kamni, gori zidajte; naj bodete dühovna hiža, svéto popôstvo na áldüvanje dühovni áldovov, priétni Bôgi po Jezuš Kristuši.


Da bi pokázao vu prišestnom vrêmeni to preveč obilno bogástvo milošče svoje po dobrotivnosti svojoj nad nami v Kristuš Jezuši.


Eta so pa písana, naj verjete, kâ je Jezuš, te Kristuš, Sin Boži; i naj vervajôči máte žítek vu Iméni njegovom.


Či što gučí; naj gučí, liki Bože ričí: či što komi slüži, naj slüži, liki z môči, štero podiljáva Bôg; naj se vu vsem díči Bôg po Jezuš Kristuši; komi bojdi díka i zmožnost na veki veke. Amen.


Napunjeni s sádom pravice po Jezuš Kristuši na díko i hválo Božo.


Pravični včinjeni záto z vere mér mámo pri Bôgi po Gospodni našem Jezuši Kristuši.


Ár pláča grêha je smrt: dár pa Bogá žítek vekivečni vu Kristuši Jezuši Gospodni našem.


I mér Boži, kí je više vse pámeti, obarje srcá vaša i misli vaše pri Kristuš Jezuši.


Samomi môdromi Bôgi po Jezuši Kristuši; komi bojdi díka na veke. Amen. K Rimláncom písani od Korintuša po Febi slüžbeníci Cenkreánske gmajne.


Ár, ka je mr’u, grêhi je mr’u ednôk: ka pa živé; živé Bôgi.


Tak tüdi, bratje moji, i ví ste vmorjeni právdi po Kristušovom têli: da bi bili drügoga, onoga, kí je od mrtvi gori stano; naj sád prinášamo Bôgi.


Zdaj smo pa oslobodjeni od právde; geto smo ji mrli; vu šteroj smo prvle držáni bilí: naj slüžimo vu novoti dühá, i nej v starosti píska.


Záto, či ste mrli z Kristušom od pískov svêta, ka se dáte, liki da bi na svêti živeli, ceremonivati?


Kí je grêhe naše sám gori nesao vu têli svojem na lês: da grêhe ostavivši pravici živémo; z štere ranami ste zvráčeni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ