Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 5:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Bôg pa svojo k nám lübezen vetom preporáča: kâ, gda smo ešče mi grêšnicke bilí, Kristuš je že te za nás mr’u.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Bog pa je pokazal svojo veliko ljubezen do nas s tem, da je poslal Kristusa, da je umrl za nas, ko smo bili še grešniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Bog pa skazuje svojo ljubezen do nas s tem, da je Kristus za nas umrl, ko smo bili še grešniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Dokazuje pa Bog svojo ljubezen do nas s tem, da je Kristus umrl za nas, ko smo bili še grešniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Bog pa izkazuje svojo ljubezen do nas s tem, da je Kristus umrl za nas, ko smo bili še grešniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Satu Bug zhaſty ſvojo lubesan pruti nam, de je Criſtus ſhe tedaj sa nas vmèrl, kadar ſmo ſhe gréſhniki bily.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 5:8
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vékše od ete lübéznosti nišče nema, liki, či što düšo svojo položi za priátele svoje.


Ár je tak lübo Bôg ete svêt, da je Siná svojega jedinorodjenoga dáo, da vsáki, kí vu njem verje, se ne skvarí, nego má žiték vekivečni.


Ár je ešče i Kristuš, gda smo mí nemočni bilí, pôleg vrêmena za te nepobožne mr’u.


Ár je i Kristuš ednôk za grêhe trpo, pravičen za te nepravične: da bi nás k Bôgi pripelao; vmorjeni istina na têlo gledôč, oživleni pa po Dühi.


V etom smo spoznali lübézen: kâ je on za nás svojo düšo doli djáo. I mí smo dužni za brate düše doli djáti.


Da bi pokázao vu prišestnom vrêmeni to preveč obilno bogástvo milošče svoje po dobrotivnosti svojoj nad nami v Kristuš Jezuši.


Ki je tá dáni za grêhe naše; i gori je zbüdjeni za volo pravičnosti naše.


Ali záto sem smilenost dôbo: da bi vu meni prvom pokázao Jezuš Kristuš vso trplivost na példo têm; ki bodo vu njem vervali na žitek vekivečni.


Právda je pa pôleg toga notri prišla: naj obiljáva grêha spadáj. Gde je pa obiljávao grêh: tam je bole obiljávala milošča;


Či pa nepravica naša Božo pravico potrdjáva; ka erčémo? Jeli je nepravičen Bôg, kí se záto srdi? (po človečem právim).


Geto teško ešče za pravičnoga što merjé. Ár za dobroga bi léhko što smeo mrêti.


Kí je i lastivnomi Sini nej engedüvao; nego ga je za nás vse tá dáo: kakda bi nám záto i žnjim vsa ne bi darüvao?


Ni visína, ni globočína, ni níkša drüga stvár nemre nás odlôčiti od Bože lübéznosti; štera je vu Kristuši Jezuši Gospodni našem.


Z Kristušom sem razpéti: živém pa nej več jas; nego živé vmeni Kristuš; ki pa zdaj živém vu têli, vu veri živém Síni Božemi, kí me je lübo, i sam sebé je dáo za méne.


I hodte vu lübéznosti, liki je Kristuš lübo nás i tá je dáo sám sebe za nás dár i áldov Bôgi na dobro díšanje.


Ár vsáki víšešnji pop se za toga volo postávla: naj gori nosi dári i áldove. Záto je potrêbno kâ meti i etomi: štero bi áldüvao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ