Rimljanom 5:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)7 Geto teško ešče za pravičnoga što merjé. Ár za dobroga bi léhko što smeo mrêti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza7 Celo če bi bili dobri, ne bi mogli pričakovati, da bo kdo umrl za nas, čeprav bi se to vsekakor moglo zgoditi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Težko namreč, da bi kdo umiral za pravičnega; za dobrotnika bi si morda kdo še upal umreti; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod7 saj težko da umre kdo za pravičnega, dasi se za dobrega morda kdo odloči umreti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 Težkó namreč, da bi kdo umiral za pravičnega: morda bi si kdo še upal umreti za dobrega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 Nu pak kumaj edèn sa pravizhniga vmèrje: Sakaj sa dobriga volo bi lahki kej gdu mogèl vmréti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |