Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 5:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Ár je ešče i Kristuš, gda smo mí nemočni bilí, pôleg vrêmena za te nepobožne mr’u.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Že takrat, ko smo bili povsem nemočni in brez izhoda, je prišel Kristus – ravno ob pravem času – in je umrl za nas, ki smo živeli v grehu in se sploh nismo menili za Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Zakaj ko smo bili še slabotni, je Kristus v primernem času umrl za brezbožne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Kajti Kristus je svoj čas, ko smo mi bili še slabi, umrl za brezbožne;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Kajti ko smo bili še slabotni, je Kristus v času, ki je bil za to določen, umrl za brezbožne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Sakaj tudi Criſtus, kadar ſmo ſhe ſlaby bily, potém zhaſsu, je sa nas Nevernike vmèrl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 5:6
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blážen je on môž, kí nehodi po tanáči ti neverni, i na stezi grêšnikov nestojí i na stôlci špotlivcov nesedi.


I tak se ves Izrael zveliča; liki je písano: pride Šiona osloboditel i odvrné nepobožnost od Jákoba.


Ki je tá dáni za grêhe naše; i gori je zbüdjeni za volo pravičnosti naše.


Tomi pa, kí ne dela, verje pa onomi, kí pravičnoga činí toga nepobožnoga, se notri račúna vera za pravico.


Či záto, protivnícke bodôči, smo se z Bogom zmérili po smrti Siná njegovoga: od koga bole zmérjeni se obdržimo požítki njegovom.


Geto teško ešče za pravičnoga što merjé. Ár za dobroga bi léhko što smeo mrêti.


Bôg pa svojo k nám lübezen vetom preporáča: kâ, gda smo ešče mi grêšnicke bilí, Kristuš je že te za nás mr’u.


Kí je i lastivnomi Sini nej engedüvao; nego ga je za nás vse tá dáo: kakda bi nám záto i žnjim vsa ne bi darüvao?


Što bi je skvarjüvao? Kristuš je, kí je mr’o: od koga bole pa, kí je i gori stano; kí je i na desnici Božoj; kí se i moli za nás.


Z Kristušom sem razpéti: živém pa nej več jas; nego živé vmeni Kristuš; ki pa zdaj živém vu têli, vu veri živém Síni Božemi, kí me je lübo, i sam sebé je dáo za méne.


Gda je pa prišla punost vrêmena: vö je poslao Bôg Siná svojega porodjenoga zžené, včinjenoga pod právdo;


I hodte vu lübéznosti, liki je Kristuš lübo nás i tá je dáo sám sebe za nás dár i áldov Bôgi na dobro díšanje.


I vás je mrtve bodôče v prestopáji i neobrizali têla vašega žnjim vrét ožívo gda vam je vse grêhe odpüsto.


Ár nás je Bôg nej postavo na srditost; nego na zadoblenjé zveličanja po Gospodni našem Jezuši Kristuši.


Znajôči tô, kâ je pravičnomi právda nej položena: nego nepravdenim i neokornim, nepobožnim i grêšnikom, brezi svestva i svecko živôčim, očobujcom, i materbujcom, lüdomorcom.


Vučéča nás, naj zatajímo nepobožnost i svecke želé, mertüčlivo i pravično i pobožno živémo na etom svêti.


Ár vsáki víšešnji pop se za toga volo postávla: naj gori nosi dári i áldove. Záto je potrêbno kâ meti i etomi: štero bi áldüvao.


(Nači bi mogao vnogokrát trpeti od záčétka svêta:) zdaj je pa ednôk pri skončanji svêta na odloženjé grêha po svojem lastivnom áldovi skázani.


Kí je istina prvle odločeni; liki je etoga svêta fundamentom vrženi: skázani je pa vetom slêdnjem vrêmeni za volo vás.


Tá nebésa, štera so zdaj, i zemla, so po njegovoj rêči sranjena: naj se k ognji obdržíjo; kí bode na dén sôdbe i pogibelnosti ti nepobožni lüdi.


Činít sôdbo prôti vsêm, i kárati vse nepobožne njihove, zevsê nepobožnosti njihovi, dêl, štera so nepobožno delali: i zevsê trdi rêči štere so gúčali prôti njemi ti nepobožni grêšnicke.


Kí so vám pravili: kâ v poslêdnjem vrêmeni bodo špotlivci; kí bodo pôleg svoje nepobožnosti žél hodili.


Ár so notri zplezili nikši lüdjé: kí so že dávno naprê gori spisani na tô sôdbo, nepobožni; ki Bogá našega miloščo preobráčajo na hotlivost, i samoga Gospodára Bogá i Gospodna našega Jezuša Kristuša tajijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ