Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 5:10 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Či záto, protivnícke bodôči, smo se z Bogom zmérili po smrti Siná njegovoga: od koga bole zmérjeni se obdržimo požítki njegovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Ko smo bili še njegovi sovražniki, nam je Bog zaradi smrti svojega Sina odprl pot nazaj k sebi. Koliko bolj nas bo rešil ob dnevu sodbe zdaj, ko smo njegovi prijatelji in ko je vendar Kristus vstal od mrtvih in živi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Kajti če smo se z Bogom spravili po smrti njegovega Sina, ko smo bili še sovražniki, bomo mnogo bolj, odkar smo se spravili, rešeni po njegovem življenju;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Kajti če smo bili spravljeni z Bogom s smrtjo njegovega Sina, ko smo bili še sovražniki, tem bolj bomo zdaj, ko smo spravljeni, zveličani po življenju njegovem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Kajti če smo se po smrti njegovega Sina spravili z Bogom, ko smo bili še sovražniki, bomo veliko bolj rešeni po njegovem življenju, odkar smo prišli do sprave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Sakaj kadar ſmo my s'Bugom smyrjeni ſkusi smèrt njegoviga Synu, dokler ſmo ſhe ſovrashniki bily: Taku bomo veliku vezh svelizhani, ſkusi njegou leben, kadar ſmo vshe smyrjeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 5:10
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ešče malo, i te svêt me več ne de vido; ví pa me vidili bodte záto, kâ jas živém, i ví bodte živeli.


Ár, liki Oča má žítek vu sebi, tak je dáo i Síni, naj má žítek vu sebi.


Eta je pa ta vola tistoga, kí me je poslao, da vsáki, kí vidi Sina i verje vu njem, má žitek vekivečni, i jas ga obüdim na slêdnji dén.


Liki je mené poslao te živôči Oča, i jas živém po Oči; tak i, kí jej mené, i on bode živo po meni.


Pôleg Evangelioma istina so nepriátelje za vás volo: pôleg odebránja so pa lübléni za volo očákov.


Nej samo tô pa; nego i hválimo se vu Bôgi po Gospodni našem Jezuši Kristuši; po kom smo zdaj zmérjenjé vzéli.


Ár je ešče i Kristuš, gda smo mí nemočni bilí, pôleg vrêmena za te nepobožne mr’u.


Kí je i lastivnomi Sini nej engedüvao; nego ga je za nás vse tá dáo: kakda bi nám záto i žnjim vsa ne bi darüvao?


Što bi je skvarjüvao? Kristuš je, kí je mr’o: od koga bole pa, kí je i gori stano; kí je i na desnici Božoj; kí se i moli za nás.


Záto, ka je čednôst têla nepriátelkinja Boža. Ár se zapôvidi Božoj ne podá: ár se ni ne more.


Za Krístuša tak v poselstvi hodéči, liki da bi se vam Bôg molo po nas, prosimo za Kristuša, zmérte se z Bogom.


Ár onoga, ki je nej znao grêha, je za nás grêh včino: naj mi bodemo pravica Boža vu njem.


I zméro bi obá vu ednom têli z Bogom po kríži geto bi protivnost po njem vmôro.


Med šterimi smo se i mí vsi obračali nigda vu želáj têla našega činéči vôle têla i mísel: i bilí smo deca srditosti po natúri, liki i ti drügi.


Záto je mogao vu vsem k bratom prispodoben bidti: da bi milostiven bio i veren víšešnji pop pri Bôgi na ftíšanje grêhov lüdstva.


Odkud i zveličati napuni more one; kí po njem k Bôgi prihájajo. Ár, da vsigdárživé, moli se za njé.


Sinki moji! eto vám pišem: naj ne grešite. I či što vgreši: mámo zagovoritela pri Oči, Jezuš Kristuša pravičnoga.


V etom je lübézen: nej, ka bi mí lübili Bogá; nego kâ je on lübo nás, i poslao je Siná svojega ftišanje za naše grêhe.


I te živôči i bio sem mrtev, i ovo živôči sem na veki veke: Amen. I mám klüče pekla i smrti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ