Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 3:12 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Vsi so se kraj nagnoli, navküpe nehasnoviti so grátali: nega ga; kí bi dobro činio, nega ga ni ednoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Vsi so se obrnili od Boga, vsi so krenili po napačni poti. Res ni nikogar, ki bi delal dobro, še enega ni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Vsi so zašli, vsi skupaj so se spridili; ni ga, kateri bi delal dobro, ni ga kar nobenega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 vsi so zašli s pota, vsi skup so se izpridili; ni ga, ki bi delal dobro, ni ga še enega ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Vsi so zablodili, vsi skupaj so se izpridili; ni ga, ki bi delal dobro, ni ga, niti enega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Vſi ſo saſhli, inu ſo vſi k'malu nepridni poſtali, nej kir bi dobru ſturil, tudi edèn nikar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 3:12
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali vsi so odstôpili, vsi so stühnoli; nega ga, kí bi dobročinío, nega ni ednoga.


Dávida návuk k naprêspêvanji na Mahalot.


Bôg doli gléda na siní človeče, da bi vido, jeli jeste rázumen, kí bi iskao Bôga.


I toga nehasnovitoga slugo vö vržte vu vönêšnjo kmicu; tam bode jôkanje i zobno škripanje.


Nega zázumnoga; nega, kí bi spítávao Bogá.


Odprti grob je njíh grlo: z jezikmi jálno gučíjo, čemér vipere je pod lampami njihovimi.


Med šterimi smo se i mí vsi obračali nigda vu želáj têla našega činéči vôle têla i mísel: i bilí smo deca srditosti po natúri, liki i ti drügi.


Šteri je nigda tebi nehasnoviti bio, zdaj je pa tebi i meni hasnoviti; šteroga sem ti nazáj poslao.


Ár ste bilí, liki blodéče ovcé: ali povrnoli ste se zdaj k pastéri i k püšpeki düš vaši.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ