Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 15:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ár štera so naprej písana, na naše včenjé so písana: naj po trplivosti i obeseljej písma vüpanje mámo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Te besede, ki so zapisane pred davnim časom, naj bi nam bile v pouk, tako da bi potrpežljivost in ohrabritev pisma prebudili v nas upanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Kar koli se je namreč poprej napisalo, se je napisalo v naše poučenje, da bi imeli upanje po potrpežljivosti in po tolažbi iz pisem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Karkoli se je namreč poprej napisalo, je pisano nam v pouk, da imamo po potrpežljivosti in po tolažbi pisem upanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Kar koli je bilo namreč napisano pred nami, je bilo napisano v naše poučenje, da bi oprti na potrpežljivost in na tolažbo, ki jo daje Pismo, imeli upanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Kar je kuli pak poprej sapiſsanu, tu je nam k'navuku sapiſsanu, de my ſkusi volnu potèrplenje inu troſht tiga piſma, vupanje imamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 15:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kâ se je zgledno na molítev ostávlenoga, i nej je zavrgao prošnje njegove.


Tô je moj trôšt vu stiskávanji mojem, kâ mi je rêč tvoja na otávlanje.


Vu vüpanji veséli; vu nevôli triplivi; vu molítvi obstôjéči.


Eta so se pa vsa zgôdila nad njimi na példo: písana so pa nám na opomínanje; liki na štere so konci toga svêta prišli.


Nestanoma se spomínajôči z činênja vere vaše i z dela lübéznosti i trplivosti vüpanja Gospodna našega Jezuša Kristuša pred Bôgom i Očom našim.


Záto opašte ledevjé pámeti vaše, trêzni bojte, i popolno se vüpajte na prinešeno vám miloščo po oznanenjê Jezuš Kristušovom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ