Rimljanom 15:18 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Ár nebi smeo kâ gúčati, štero bi nê delao Kristuš po meni na bôganje, poganov, z rečjom i z delom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Ne upam si soditi, kako uspešno je uporabljal druge, vem pa tole: mene je uporabil, da bi pridobil pogane za Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Ne bom se namreč drznil navajati kaj takega, česar bi ne bil za poslušnost poganov po meni izvršil Kristus, z besedo in dejanjem, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 Kajti ne drznem se govoriti kaj, česar ni napravil Kristus po meni za izpreobrnjenje poganov k poslušnosti, z besedo in z dejanjem, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod18 Saj si tudi ne bi upal govoriti o stvareh, ki jih ne bi bil Kristus naredil po meni zavoljo poslušnosti poganov, in sicer z besedo in z dejanjem, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 Sakaj jeſt bi neſmil niſhtèr govoriti, kadar bi tuiſtu Criſtus ſkusi mene neſturil, de bi Ajde h'pokorſzhini pèrpravil, ſkusi beſsedo inu della, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |