Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 13:1 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Vsáka düša víšešnjim oblástam podložna bojdi. Ár nega oblásti; nego od Bogá. Štere oblásti so pa: od Bogá so zrendelüvane.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Poslušajte oblast in se ravnajte po zakonih in uredbah, ki so v veljavi. Bog želi, da smo poslušni tistim, ki nam vladajo. On jim je namreč dal moč, ki jo imajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Vsak človek bodi višjim oblastem pokoren; ni je namreč oblasti razen od Boga in te, ki so, so od Boga postavljene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Slednji človek bodi pokoren višjim oblastim; ni je namreč oblasti razen od Boga, in oblasti, katere so, so postavljene od Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Vsak naj se podreja oblastem, ki so nad njim. Ni je namreč oblasti, ki ne bi bila od Boga. In te, ki so, so postavljene od Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 SLejdni zhlovik bodi podvèrshen tej Goſpoſzhini, katera ima oblaſt zhes njega. Sakaj obena Goſpoſzhina nej, ſamuzh le od Buga: inu ker je Goſpoſzhina, ta je od Buga poſtaulena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 13:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nezanášajte se na silo i zgrablivost, nedržte se k márnosti; či vam bode bogátstvo raslo, neprikapčite k njemi srca.


I nevpelaj nás vu sküšávanje: nego oslôbodi nás od hüdoga. Ár je tvoje Králevstvo, i môč, i dika na veke. Amen.


Odgôvoro je Jezuš: ne bi meo oblásti nikakše nad menom, da ti ne bi bilô dáno od zgora. Za toga volo, kí je mené tebi vu roké dáo, vékši gréh má.


Kí so záto radi gori vzéli rêč njegovo, okrstili so se; i pridjáno je tisti dén düš okoli trí jezero.


Ne obládaj se od hüdoga: nego bole obládaj z dobrim to hüdo.


Záto, kí prôti stáne oblásti, Božemi rendelüvánji stáne prôti. Kí pa prôti stáno: samí sebi sôdbo vzemejo.


Za krále i vse vu visikosti bodôče: naj miroven i tihi žítek pelamo vu vsoj pobožnosti i poštenjê.


Opomínaj je: naj poglavnikom i oblásti podložni bodo i pokorni, na vse dobro delo pripravni.


Rávno tak i eti ešče vu sne têlo gnüsijo; gospodstvo pa zametávajo, i díke preklinjávajo.


I od Jezuš Kristuša, kí je te veren svedok i prvorodjeni zti mrtvi i poglavnik králov zemelski; kí nás je lübo i ôprao od grêhov naši vu krvi svojoj.


Eti se bodo z Ágnecom vojsküvali: i Ágnec je obláda. Ár je gospodé Gospôd, i králov Král; i kí so ž njim, so pozváni i odebráni i verni.


I má na gvanti i na bedráj svoji imé napísano: králov Král i gospodé Gospôd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ