Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 10:9 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Kâ, či vadlüješ vu vüstaj tvoji Gospon Jezuša, i verješ vu srci tvojem, ka ga je Bôg gori zbüdo z mrtví zveličaš se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Kajti če s svojimi usti priznaš: “Jezus Kristus je Gospod!” in če iz vsega srca veruješ, da ga je Bog obudil od mrtvih, boš rešen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Kajti če boš s svojimi usti priznal, da je Jezus Gospod, in boš v svojem srcu veroval, da ga je Bog obudil od mrtvih, boš rešen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Ker če pripoznaš z usti svojimi Jezusa za Gospoda in veruješ v srcu svojem, da ga je Bog obudil iz mrtvih, boš zveličan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Kajti če boš s svojimi usti priznal, da je Jezus Gospod, in boš v svojem srcu veroval, da ga je Bog obudil od mrtvih, boš rešen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Sakaj aku ti ſtvojemi uſti ſposnaſh Iesuſa, de je on ta GOSPVD, inu verujeſh v'tvoim ſerci, de je njega Bug od ſmèrti gori obudil, taku boſh isvelizhan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 10:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Velim pa vám: vsáki, ki me bode vadlüvao pred lüdmi i Sin človeči bode ga vadlüvao pred angelmi Božimi.


Eta so erkli roditelje njegovi záto, kâ so se bojali Židovov. Ár so se vküp djáli Židovje, kâ, či ga što vadlüvao bode za Kristuša, vö ga vržejo z správišča.


Oneva sta pa erkla: veri vu Gospon Jezuši Kristuši, i zveličaš se tí i hiža tvoja.


Šteroga je Bôg gori zbüdo odvézavši bolezni te smrti. Liki je i nej bilô mogôče, ka bi se od njé zdržao.


Toga Jezuša je Bôg gori zbüdo, koga smo mí vsi svedocke.


Gda bi pa šli po pôti, prišli so k nikšoj vodi; i erčé kamurnik: ovo je voda; što mi prepovê, naj se ne okrstim?


Ár se z srcom verje k pravici: z vüstami se pa vadlüje k zveličanji.


Ár je písano: živém jas, právi Gospôd; kâ se meni naklekne vsáko koleno, i vsáki jezik bode vadlüvao Bôgi.


Ár je záto Kristuš i mro i gori stano i oživo je: naj i nad mrtvimi i živimi gospodüje.


Nego i za našo volo; kim se bode notri račúnalo, kí verjemo vu onom; kí je z mrtvi gori zbüdo Jezuša Gospodna našega.


Što bi je skvarjüvao? Kristuš je, kí je mr’o: od koga bole pa, kí je i gori stano; kí je i na desnici Božoj; kí se i moli za nás.


Záto na znánje vám dám: kâ nišče, vu Dühi Božem gučéči, ne právi prekléstvo na Jezuša: i nišče nemre erčti Gospôdna Jezuša nego vu S. Dühi.


I vsáki jezík vadlüje: kâ je Gospon Jezuš Kristuš na díko Bogá Očé.


Kí po njem verjete vu Bôgi; kí ga je z mrtvi zbüdo i dáo njemi je díko; naj vera vaša i vüpazen v Bôgi bode.


Šterikoli vadlüje; kâ je Jezuš Sin Boži: Bôg vu njem ostáne, i on vu Bôgi.


Ár je dosta zapelávcov prišlo na ete svêt: kí ne svedočijo; kâ je Jezuš Kristuš prišao vu têli. Tê je zapelávec i Antikristuš.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ