Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 10:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ali: što bode šô doli v globočíno? Tô je Kristuša z mrtvi gori pelati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 “Kdo bo odšel v podzemlje?” – da bi pripeljal Jezusa od mrtvih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Ali: ‚Kdo pojde v spodnji svet?‘ da bi namreč Kristusa pripeljal nazaj od mrtvih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 niti: Kdo pojde doli v brezno? (to je, da Kristusa gori pripelje iz mrtvih).«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Ali: »Kdo se bo spustil v brezno?« To pomeni pripeljati Kristusa nazaj od mrtvih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Ali gdu hozhe doli v'globokuſt pojti? (Tu nej niſhtèr drusiga kakòr Criſtuſa supet od mèrtvih pelati)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 10:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I prosili so ga, naj njim ne zapovej vu prepast idti.


Ki je tá dáni za grêhe naše; i gori je zbüdjeni za volo pravičnosti naše.


Bôg pa méra, kí jé z mrtvi spelao toga velikoga pastéra ovéc po krvi vekivečnoga Zákona, Gospodna našega Jezuša.


Ár je i Kristuš ednôk za grêhe trpo, pravičen za te nepravične: da bi nás k Bôgi pripelao; vmorjeni istina na têlo gledôč, oživleni pa po Dühi.


Kí je na desnici Božoj zastôpivši vu nebésa: i podvrženi so njemi angelje i oblásti i moči.


I te živôči i bio sem mrtev, i ovo živôči sem na veki veke: Amen. I mám klüče pekla i smrti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ