Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 10:19 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Ali právim: jeli je nej spoznao Izrael? Prvi Môšeš právi: jas vás razdráždžim po lüdstvi, štero je nej moje lüdstvo; po národi nespametnom na srditost vás pobüdim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Zdaj pa lahko vprašamo: Ali morda tega sporočila niso razumeli? Da, razumeli so ga, kajti že v Mojzesovem času je Bog dejal: “Storil bom, da bo moje ljudstvo ljubosumno na ljudi, ki doslej niso bili moji, prebudil jih bom s tem, da bom podaril rešitev ljudstvu, ki me še ne pozna.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Pa vprašam: »Ali Izrael ni razumel?« Prvič pravi Mojzes: »Storil bom, da boste ljubosumni na ljudstvo, ki ni ljudstvo; po ljudstvu, ki ni umno, vas bom razsrdil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Ali pravim: Ni li razumel Izrael? Prvi je Mojzes, ki pravi: »Jaz vas privedem k zavisti po ljudstvu, ki ni ljudstvo, po ljudstvu nerazumnem vas razjezim.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Vendar sprašujem: morda Izrael ni razumel? Mojzes je prvi, ki pravi: Storil bom, da boste ljubosumni na tiste, ki niso narod, z nespametnim narodom vas bom razjezil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Ieſt pravim pak, nej li ga Israel ſposnal? Ta pèrvi Moses pravi: Ieſt hozhem ſturiti, de bote ajfrali zhes tu, kar nej moj folk, inu nad enim nesaſtopnim folkom hozhem jeſt vas reſerditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 10:19
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Právim záto: jeli so se tak poteknoli; ka bi spadnoli? Aja: nego po spadnenjê njihovom je zveličanje poganov; naj je na nenávidnost razdráždžijo.


Či bi kak razdráždžo moje têlo i níke žnjih bi zveličao.


Ár smo i mi bili nigda nespametni, neokorni, blodéči, slüžéči poželênjam i násladostam vnôgim, vu hüdôbi i nenávidnosti hodéči, strašlivi, odürjávajôči eden drügoga.


Kí ste nigda nej bilí njegovo lüdstvo: zdaj ste pa Bože lüdstvo. Kí ste nigda miloščo nej dôbili: zdaj ste pa miloščo dôbili.


Právim pa tô; kâ vás vsáki právi: jas sem istina Pavlov, jas pa Apollošov, jas pa Kéfášov, jas pa Kristušov.


Tô pa právim, bratje: kâ mesô i krv králevstva Božega öroküvati nemre: niti sprjhnenjé nesprhnjenost öroküvati.


Znáte; ka ste poganje bilí: k nêmim bolvanom kak ste pelani; tak ste hodili.


Ár ka? nemate hiže na jêstvino i pítvino? Ali gmajno Božo zametávate i osramoti one, kí nemajo? Ka vám erčém? Hválo bom vás? Vu etom vás ne hválim.


Ka tak erčém? kâ je bolvan kâ? ali, kâ je bolvanom djáno kâ?


Tô pa velim, bratje: kâ je vrêmen prikráčeno. Ka ga pa ešče je; tak živte; naj, i kí májo žene, liki nemajôči, bodo.


Ali velim: nêli so čüli? Kakpa. Ja bole vu vso zemlo je vö zíšao glás njihov, i na konce svêta rečí njihove.


Vu trplivosti Božoj na pokázanje pravice svoje vu vezdášnjem vrêmeni: ka je on pravičen i spraviča onoga, kí je z vere Jezušove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ