Rimljanom 1:20 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)20 Ár ta nevidôča njegova od stvorjenjá svêta zti napravleni, gda se razmijo, se vídijo, tô je vekivečna njegova môč i božánstvo; naj neodgovorjeni bodo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza20 Bog je sicer neviden, vendar ljudje že od nekdaj lahko vidijo in doživijo njegovo božansko moč in veličino v njegovih delih in v vsem tem, kar je ustvaril. Zato se nihče ne more izgovarjati, češ da nič ni vedel o Bogu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Zakaj to, kar je v njem nevidno, se od stvarjenja sveta po delih spoznano vidi, njegova večna moč in božanstvo, tako da so neopravičljivi; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod20 Kajti kar se od njega ne more videti, njegova večna moč in božanstvo, to se od ustvarjenja sveta zaznava z umom in vidi po njegovih delih, tako da se ne morejo izgovarjati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 Kajti od stvarjenja sveta naprej je mogoče to, kar je v njem nevidno, z umom zreti po ustvarjenih bitjih: njegovo večno mogočnost in božanskost. Zato so ti ljudje neopravičljivi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 ſtém, ker tu nevidezhe Boshje, tu je, njegova vezhna muzh inu Bogaſtvu, ſe vidi, Sakaj tu ſe mora posnati na njegovih dellih, katera on déla na tim Svejtu, kateri je on ſtvaril. Taku de ony némajo obeniga isguvora, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |