Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 1:16 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Ár nej me je srám Evangeliom Kristušov predgati; ár je Boža môč na zveličanje vsákomi vervajôčemi i Židovi naj prvo i Grki

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 Ne sramujem se radostnega sporočila o Kristusu, ki ga oznanjam. To sporočilo je namreč neizmerna Božja moč. Kdor mu veruje, bo doživel, da ga bo Bog rešil in osvobodil greha. V začetku je to sporočilo veljalo samo za Jude, zdaj pa na enak način poziva Bog k sebi tudi vse druge ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Zakaj ne sramujem se evangelija, božja moč je namreč, v rešitev vsakemu, kateri veruje, najprej Judu, potem Grku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Kajti ne sramujem se evangelija, ker je moč Božja v zveličanje vsakemu, ki veruje, Judu najprej, pa tudi Grku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Ne sramujem se evangelija, saj je vendar Božja moč v rešitev vsakomur, ki veruje, najprej Judu in potem Grku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Sakaj jeſt ſe neſramujem tiga Evangelia od Criſtuſa: Sakaj on je Boshja muzh, katera isvelizha, vſe te, kateri timuiſtimu verujo, nerpoprej Iudom, inu tudi Gèrkom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 1:16
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pošle Gospôd palico králevstva tvojega z Šiona; Gospodüj med nepriátelmi tvojimi.


Vö bom gúčao svedostva tvoja pred Králi, i nebom se sramežlüvao.


Ár, kikoli se sramežlüje mené i Rêči moji vu etom národi praznivom ino grêšnom, i Sin človeči se sramežlüvao bode njega, gda pride vu diki Očé svojega svojimi svétimi angelmi.


Ár, kí se sramežlüje mené i moje rêči, toga se i Sin človeči sramežlüvao bode; gda príde vu díki svojoj i Očé i svéti Angelov.


Erkli so záto Židovje med sebom: kama bode ete šô, ka ga mí ne nájdemo? Jeli bode k oním šô, kí so med Grkmi rastepeni, i Grke bode včío?


Vám je naj prvle Bôg gori zbüdo Siná svojega Jezuša, i poslao ga je, ka bi vás blagoslovo, naj se vsákiš obrné od hüdôb svoji.


Tak je vera z poslüšanja; poslüšanje pa po rêči Božoj.


Vu môči znamênj i čüd, vu môči Dühá Božega tak; da sem od Jerušálema i okôli notri do Illiriuma vse napuno predgajôči Kristušov Evangeliom.


Znám pa, kâ gda k vám prídem vu punosti blagoslova Evangelioma Kristušovoga pridem.


Moka i istiskávanje vsákoj düši človeka hüdôbo delajôčega Židovi oprvič i potom Grki.


I znamênje je vzéo obrizávanja, pečat pravice te vere, vu neobrizávanji; da bi on oča bio vsêm vervajôčim v neobrizávanji; naj i njim notri zračúnana bode pravica.


Po šterom se i zveličate: či, z kákšov rêčjov sem ga vám nazviščávao, zdržíte; nego či ste zamám vervali.


Ár sem nej sôdo kâ znati med vami: nego Jezuš Kristuša toga raspétoga.


I rêč moja i predganje moje je nej bilô vu rátanji šcloveče modrôsti rečéjh: nego vu skázanji Dühá i zmoznosti.


Či so drügi, oblásti, štero nad vami májo, tálnicke; zakaj nej bole mi? Ali nej smo vživali tô oblást: nego vsa znášamo; naj kákšo zádivo ne dámo Kristušovomi Evangeliomi.


Ka je tak moja pláča? Naj Evangeliom nazviščávajôči zobstom nazviščávam Evangeliom Kristušov; naj hüdô ne vžívam mojo oblást vu Evangeliomi.


Gda sem pa prišao vu Troado na Kristušovoga Evangelioma nazviščávanje, i dveri so mi odprte bilé vu Gospodni: dönok sem nej meo gmaha v dühí mojem; ka sem nej najšao Tituša brata mojega.


Vu šteri je Bôg etoga svêta oslêpo pámeti ti neverni: naj njim ne svêti svetlost Evangelioma dike Kristušove; ki je Boži kêp.


Gda po vardêvanji ete slüžbe díčijo Bogá nad bôganjem glíbanja vašega z Kristušovim Evangeliomom i nad prostôčov občinstva na njé i na vse.


Kí je nej drügi: nego níki so, kí vás zburkávajo i ščéjo preobrnoti Evangeliom Kristušov.


Záto i mí hválo dájemo Bôgi nestanoma, kâ ste príjali rêč, štero ste čüli od nás, Božo, vzéli ste jo nej, liki človečo réč, nego, (kakti je zaistino) liki Božo rêč; štera i dela vu vami, ki verjete.


Pôleg Evangelioma díke toga bláženoga Bogá; ki je na mé zavüpani.


Za šteroga zroka volo i eta trpim: ali nej me je srám. Ár znám komi sem vervao i gvüšen sem: kâ je zmožen to pri njem doli djáno meni obarvati na tisti dén.


Dáj Gospôd smilenost Oneziforušovoj hiži: kâ me je vnogokrát rasladíla, i lanca mojega se je nej sramešlüvala.


Naj te tak ne bode srám svedočíti Gospodna našega, niti mené zvézanoga njegovoga: nego z Evangeliomom vrét trpi to hüdo pôleg môči Bože.


Ár je Božá rêč živa i močna i ostrêša od vsákoga z obê stráni ostrc majôčega meča, i doségne notri do rázdeljenjá i düše i dühá i sklêp i môzg, i osodjávec je misel i naminjávanjov srca.


Či pa, liki krstšenik, trpí; ne bojdi ga srám: nego naj diči Bogá v tom táli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ