Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 1:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Neščem pa, ka bi nê znali, bratje: ka sem dosta krát gori djáo idti k vám, (ali zádivo sem meo do séga máo;) naj i med vami mám kákši sád; liki i med drügimi poganmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Sploh si ne morete misliti, dragi bratje, kolikokrat sem že hotel priti k vam. Doslej to ni bilo mogoče. Zelo rad bi pridobival ljudi za Kristusa tudi pri vas kakor tudi med ostalimi ljudstvi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Nočem pa, da bi ne vedeli, bratje, da sem se večkrat namenil k vam priti – pa sem bil doslej zadržan – da bi imel kaj sadu tudi pri vas kakor pri drugih narodih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Nočem pa, bratje, da bi ne vedeli, da sem se mnogokrat namenil priti k vam (pa sem bil zadržan do sedaj), da bi kaj sadu dobil tudi med vami, enako kakor med drugimi pogani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Védite, bratje, da sem se že večkrat namenil priti k vam, da bi tudi med vami dosegel kaj sadu kakor med drugimi narodi, a mi je bilo do danes to onemogočeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ieſt vam nehozhem samolzhati, lubi Bratje, de ſim ſi zheſtu krat naprej vsel, k'vam priti (ali meni je doſehmal bilu branjenu) de bi kakou ſad tudi mej vami imèl, raunu kakòr mej drugimi Ajdi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 1:13
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zaistino, zaistino velim vám: či zrno pšenično ne spádne vu zemlo, i zegnili, ono samo ostáne; či pa zegnili, vnogo sáda prinesé.


Nej ste me ví odébrali; nego jas sem vás odébrao, i postavo sem vás, naj idete i sád prinášate, i sád vaš ostáne; da, kakoli bodete prosili Očo vu iméni mojem dá vám.


I, ki ženja, nájem vzeme, i správi sád na žitek vekivečni, naj se, i kí sêja, k časi radüje, i kí ženja.


I vu oni dnévi stano je Peter na srêdi med vučeníkmi i erčé: (bilô je pa lüdstva po iméni na tistom mesti, liki stô dvajseti).


Gda sta pa tá prišla i vküp sta spravila gmajno, nazvêstila sta vse, kakoli je včíno Bôg ž njima; i, ka je ôdpro poganom dveri vere.


Tiho je pa postánola vsa vnožina, i poslüšali so Barnabáša i Pavla pripovidávajôča, štera znamênja i čüda je včíno Bôg med poganmi po njima.


Gda bi se pa eta spunila, gori je djáo Pavel vu dühi, ka prêk idôči po Macedonii i Ahaii bode šô v Jerušálem govoréči: kâ potom, gda bom tam, potrêbno mi je i Rim víditi.


I pozdravivši je pripovidávao njim je edno po ednom, ka je Bôg včíno med poganmi po njegovoj slüžbi.


Gde smo najšli brate, šteri so nás prosili, ka bi sedem dní tam ostanoli: i tak smo v Rim prišli.


Tô je pa, da bi z vami vrét potrôštani bio med vami po eden drügoga veri i vašoj i mojoj.


Ár neščem, ka bi neznali, bratje, eto skrovnost (naj ne bodete samí pri sebi čedni:) ka je obtrdjenjé Izraela li zedne stráni včinjeno: dokeč punost poganov notri ne príde.


Jeli neznate, bratje, (ár znajôčim právdo gučim:) ká právda gospodüje nad človekom, dokeč živé.


Opominam pa vás, bratje, po iméni Gospodna našega Jezuša Kristuša: naj tô isto gučíte vsi; i naj ne bodo med vami razčêsanjá; bojdte pa vjedínjeni v ednoj pámeti i v ednom znánji.


Neščem pa, ka bi neznali, brajte: kâ so očáki naši vsi pod oblákom bilí i vsi so po môrji šli prêk.


Od ti dühovni dárov pa, bratje, neščem; ka bi nikaj nêznali.


Bratje, ne bojdte deca z pámetjov: nego z hüdôbov bojdte deca; z pámetjov pa popolni bojdite.


Ka je záto, bratje? Gda vküp prídete: vsákši vás pesem má, včenjé má, jezik má, oznanenjé má, razskládanje má; vsa na pobôgšanje naj bodo.


Či sem drügim nej Apoštol: dönok sem vám. Ár pečat mojega Apoštolstva ste ví vu Gospodni.


Ár neščemo, ka bi neznali, bratje, naše nevôle, štera se je nám pripetila vu Ážii; kâ smo vö zmertüka požméčani bili i više môči tak; da smo i vživotí našem dvojíli.


Ali bojdi Bôgi hvála, kí vsigdár nám obládanje dá vu Kristuši, i díšanje znanosti svoje nazviščáva po nás vsákom mesti.


Bratje, po človečem právim: vêm človeči potrdjeni teštamentom nišče ne razmeče; ali k njemi kâ pridá.


Milošča Gospodna našega Jezuša Kristuša z dühom vašim, bratje. Amen. Galatáncom pisani z Rima.


Či mi je pa živeti vu têli: tak mi je tô sád dela; i, ka si odlôčim, neznam.


Nej kâ bi ískao dár; nego íščem sád obiljávajôči vu račúnanji vašem.


Naj hodite vrêdno Gospodni na vse dopádnenjé vu vsem dobrom deli sád prinášajôči i rastéči vu spoznanji Božem.


Šteri je i k vám prišao, liki i na ves svêt: i roden je povsud, liki i vu vami, od šteroga dnéva ste čüli i spoznali miloščo Božo vu istini.


Záto smo šteli idti k vám naj bole jas Pavel i ednôk i drgôč: ali zadržao nás je Šatan.


Neščem pa: ka bi neznali, bratje, od tê, kí so záspali; naj se ne žalostíte, liki i oni, kí nemajo vüpanja.


Ár skrovnost te nepravdenosti že dela: liki dokeč sê té, kí ga zdaj zadržáva, z sredbine, vö vrže.


Gospôd je pa z menom bio i pokrêpo me je: naj se po meni prêdganje Evangelioma srčno spuni, i čüjejo vsi poganje. I tak sem vö ftrgnjeni z vüst oroslána.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ