Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 99:4 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 I da oblást Králi pravico lübiti; tí správlaš bogábojaznost: sôdbo i pravico v Jákobi ti vödeliš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Ti si kralj, ki ljubiš pravico; določil si, kaj je prav, pravičnost in pravo izvršuješ v Jakobu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 in moč kralja, ki ljubi pravico! Ti si utrdil, kar je pravično, pravo sodbo in pravičnost ti izvršuješ v Jakobu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Kraljeva moč je, da ljubi pravico. Ti si utrdil iskrenost, pravico in pravičnost v Jakobu si ti naredil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 v'Letiga Krajla Krajleſtvi ſe ima sa lubu, tu kar je prou: Ti dajeſh brumo, Ti delaſh Praudo inu Pravizo v'Iacobi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 99:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár je pravičen Gospôd, i lübi pravico; obráz njegov, gléda na tô, ka je prav.


Pred Gospodnom; ar ide na sôdbo svêta: sôdo bode svêt vu pravici, i národe pôleg právde.


Činít sôdbo prôti vsêm, i kárati vse nepobožne njihove, zevsê nepobožnosti njihovi, dêl, štera so nepobožno delali: i zevsê trdi rêči štere so gúčali prôti njemi ti nepobožni grêšnicke.


I vido sem nébo odprto: i ovo eden bêli konj i te sidéči na njem se je zváo veren i istinski i vu pravici sôdi i vu pravici se vojsküje.


I má na gvanti i na bedráj svoji imé napísano: králov Král i gospodé Gospôd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ