Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 96:9 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Molte Gospodna vu svétoj snâgi: boj se njega ves svêt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 molite Gospoda v svetem okrasju! Naj drhti vsa zemlja pred njim!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Klanjajte se Gospodu v diki svetosti; trepetajte pred njim, vse dežele!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Padite na kolena pred Gospodom v svetem okrasju, trepetaj pred njim, vsa zemlja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Molite GOSPVDA v'ſveti ſnagi: Vus ulni Svejt ſe njega buj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 96:9
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Na dén obládnosti tvoje bode ti národ tvoj volno aldüvao: vu svetêšoj précímbi, kak rána zorja, bode ti rosa mladéncov tvoji.


Pred lícom Gospodna se je trôsila zemla, pred lícom Bôga Jákoba.


Prinášajte Gospodni čést Iména njegovoga: nanízte se pred Gospodnom vu svétoj snâgi.


Ves svêt se boj Gospodna: sasi se pred njim vse bívajôče na zemli.


Ár i besnôča lüdi tebi čést dati more; i ostanke besnôče v žakle oblečéš tí.


Od tvojega káranja, o Bôg Jákoba, v sen spádno i kôla i konj.


Gospôd je Král, naj si besnêjo národje: sedí na Kerubimi, naj si se zburkáva svêt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ