Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 92:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Te pravičen se bode zelenío kak pálmovo drêvo: on bode rásao, kak cedrovje na Libanoni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Pravični bo cvetel kot palma, kakor cedra na Libanonu bo rastel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Kakor palma bo zelenel pravičnik, kakor cedra na Libanonu bo rastel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Pravični poganja kakor palma, raste kakor cedra na Libanonu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ta Pravizhni ſe bo selenil, kakòr enu Palmovu drivu: On bo raſſèl, kakòr en Ceder na Libani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 92:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ráste pa vu milošči i spoznanji Gospodna našega i zveličitela Jezuš Kristuša. Komi bojdi díka i zdaj i na dén vekivečni. Amen.


Da prebíva Kristuš po veri vu srcáj vaši.


Záto či smo v njega vcepleni vu prispodobnosti smrti njegove; tak i vu prispodobnosti gori stanenjá v njega vcepleni bodemo.


Idte notri na vráta njegova z hválodávanjem, vu predvor njegov z zvišávanjem. Díčte ga i blagoslávlajte imé njegovo.


Vu predvori Hiže tvoje, nasrêdi vu tebi Jerušálem. Halelujah.


Kí stojíte vu híži Gospodna, vu trnácaj hiže Bogá našega.


Či so pa níke vêke vö vlomlene, tí si pa loška olíva bodôča v njé vcepleni i včinjen si tálnik korenjá i tüčave olíve:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ