Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 9:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Meči nepriátelov je konec na veke; varašé njíhove si razvrgao; prêšao je spômenek njíhov ž njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Sovražniki so propadli, razbiti v večne ruševine, njih mesta si razrušil; njih spomin je izginil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Sovražnikov je konec, razdejani so na veke, njih mesta si uničil, da, njih spomin je izginil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Sovražniki so pokončani, razvaline so za vedno; izruval si njihova mesta, njih spomin se je izgubil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Tiga Sovrashnika Mezhi konez imajo vekoma: Ta Méſta ſi ti resvalil, nyh ſpomin je shnymi red konzhan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 9:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I vido sem eden veliki bêli králevski stolec, i toga sidéčega na njem: od koga obráza je pobegnola zemla i néba; i njihovo mesto je več nej nájdeno.


Eto edno pa naj ne bode skrito pred vami, lübléni; kâ je eden dén pri Gospodni, liki jezero lêt; i jezero lêt, liki eden dén.


Jezuš Kristuš, ki je bio včeraj i dnes, tisti bode i na veke.


Gospôd je vu nebésaj potrdo stolec svoj, i králevstvo njegovo nad vsêmi gospodüje.


Moji dnévi so lêhnoli kak sénca; jas tá sêhnem kak tráva.


Tvoja rama je zmožna, rôka tvoja je močna, visika je dêsna tvoja.


Prvle, kak so goré stvorjene, prvle, kak je zemla i svêt stvorjeni, si tí Bôg od vek do veka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ