Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 9:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Pokárao si pogane, pogübo te neverne; nji imé si doli zbrisao na vse vek i veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Ugnal si narode, brezbožneže si uničil, izbrisal si njih ime na veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 pokaral si narode, pogubil krivičnika, njih ime si izbrisal na večne čase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Zapretil si narodom, pogubil krivičnika, njihovo ime si izbrisal na vekov veke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ti Ajde ſvariſh, inu konzhavaſh Nevernike: Nyh Ime ti satiraſh vſelej tàr vekoma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 9:6
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Očí Gospodnove so nad timi pravičnimi i vüha njegova na njí molítev kebzüjejo.


Obráz Gospodnov je pa prôti hüdo činéčim; naj doli zbríše spômenek njíhov z zemle.


Hodte, glédajte dela Gospodnova, kí čüda činí na zemli.


Či sem z hüdim pláčao tomi zložnomi z menom; ali sem slêkao protivníke moje vnêmar.


Gospodne, Ravnitel naš, kak odíčeno je Imé tvoje, po cêloj zemli; ár se tebi hvála dáva vu nebésaj.


Te slêdnji nepriátel smrt se na nikoj správi.


I zgrabo je toga pozoja, to stáro kačo, štera je vrág i šatan: i zvézao ga je na jezero lêt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ