Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 85:8 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Skáži nam, Gospodne, miloščo tvojo: i dáj nam zveličanje tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Pokaži nam, Gospod, svoje usmiljenje in daj nam svoje rešenje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Pokaži nam, Gospod, milost svojo, in daj nam zveličanje svoje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Pokaži nam, Gospod, svojo dobroto, daj nam svoje odrešenje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 O GOSPVD iskashi nam tvojo miloſt, Inu pomagaj nam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 85:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár je pri tebi odpüsčanje; da se tebé bojíjo.


Gospôd dá môč lüdstvi svojemi: Gospôd blagoslovi lüdstvo svoje vu miri.


Vküp mi správte svéte moje, preštímajôče závezek moj više áldova.


Mér nihám vám, mér moj dám vám; nej, liki svêt dáva, jas vám dám, naj se ne zburka srce vaše, niti se ne bojí.


Gda bi pa večér bio tisti dén, kí je prvi po Sobotti i dveri bi zaprte bilé, gde so bilí vučenícke vküp spravleni za volo strahá od Židovov, príšao je Jezuš, i postano je na srêdi i velí njim: mér vám bojdi.


I po ôsmom dnévi so pá vküp bilí vučenícke njegovi, i Tomáš ž njimi. Prišao je Jezuš, dveri so pa zaprte bilé, i postano je na srêdi i erčé: mér vám bojdi.


Po eti najšao ga je Jezuš vu cérkvi, i erčé njemi: ovo, ozdravo si, več ne grêši, naj se ti kâ hüšega ne zgodí.


Ona pa erčé: nišče nej, Gospodne. Erkao je pa njê Jezuš: ni jas te ne osôdim; idi, i več ne grêši.


Ka se dostája te réči, štero je poslao sinom Izraelskim predgajôči mér po Jezuš Kristuši, té je vsej Gospôd.


Vám je naj prvle Bôg gori zbüdo Siná svojega Jezuša, i poslao ga je, ka bi vás blagoslovo, naj se vsákiš obrné od hüdôb svoji.


Zdaj pa spoznavši Bogá, ali bole spoznani od Bogá, kakda se obráčate pá na te nemočne i siromaške píske; šterim pá nazáj slüžiti ščéte.


I pridôči nazvíščávao je mér vám, kí ste daleč, i, ki ste blüzi.


On pa, Gospôd méra, dáj vám mér vsigdár vu vsem mesti. Gospôd pa ostani zevsêmi vami.


Ali močen fundamentum Boži stoji; ki má eto pečat: zná Gospôd, kí so njegovi. I; odstôpi od nepravice vsáki, ki Kristušovo imé imenüje.


Vidite; da ne zavržete toga gučéčega. Ár či so ovi nej vujšli, ki so zavrgli tistoga, kí je na zemli, opômenjeni od Bogá, gúčao: od koga bole mi; či se od toga, kí je z nebés, kraj obrnémo.


Jas, štere koli lübim, káram je i kaštigam. Vrêli bojdi záto i povrni se.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ