Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 82:5 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Ali nedájo si dopovedati, i nerazmijo nika. Vu kmici hodijo, záto morejo fundamentomi zemlé genjeni bidti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Ne vedo in ne razumejo, v temi hodijo; vsi temelji zemlje se majejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 A ne vedo in ne umejo ničesar, v temi hodijo neprestano: majó se vse podstave dežele!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Ne spoznajo, ne razumejo, v temi tavajo, majejo se vsi temelji zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Ali ony ſi nepuſté dopovedati, inu nizh nemarajo: Ony hodio v'temmi: Satu morajo vſi grunti te deshele paſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 82:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oni razvržejo i grünt; ka tak more pravičen opraviti?


Nešče ni eden ti hüdo dêlnikov toga spoznati, kí jêjo lüdstvo moje, kak dabi krüh jeli; Gospodna pa nespomínajo?


Ali vsi so odpadnoli, vsi navküp so stühnoli: nega ga, kí bi dobro činio, nega ni ednoga.


Gda príde vrêmen nastávleno, jas prav sôdo bodem.


Gospôd je Král, naj si besnêjo národje: sedí na Kerubimi, naj si se zburkáva svêt.


Erčé njemi záto Jezuš: ešče malo vrêmena je ta svetlost zvami; hodte, dokeč svetlost máte, naj vás kmica ne zapopádne. I, kí hodi vu kmici, nezna, kama ide.


Eta je pa ta sôdba, kâ je svetlost prišla na svêt; i lüdjé so bole lübili kmico, liki svetlost, ár so njihova dela hüda bilá.


I liki so nej štímali za dužno Bogá meti vu spoznanji: tak je je i Bôg tá dáo vu preobrnjeno pamet činiti tá; štera se ne pristája.


Ali močen fundamentum Boži stoji; ki má eto pečat: zná Gospôd, kí so njegovi. I; odstôpi od nepravice vsáki, ki Kristušovo imé imenüje.


Šteri pa odürjáva brata svojega: vu kmici je, i vu kmici hodi, i nezna kama ide; ár je kmica oslêpila oči njegove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ