Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:7 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Naj bi vu Bôgi položili vüpazen svojo, ni se nêspozábili z dêl boži, i zapovedi njegove zdržali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 naj zaupajo v Boga, naj ne pozabijo Gospodovih del, marveč naj spolnjujejo njegove ukaze;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Upanje svoje da naj stavijo na Boga in ne pozabijo naj dejanj Boga mogočnega, temveč hranijo naj zapovedi njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 da bodo v Boga stavili svoje zaupanje in ne bodo pozabili Božjih del, temveč bodo njegove zapovedi izpolnjevali;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 De bi ſvoje sapuvanje na Buga ſtavili, Inu bi neposabili téh Boshjih dell, inu de bi njegove Sapuvidi dèrshali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:7
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hváli Gospodna tí düša moja, ni se nespozábi z vsê dobročinênj njegovi.


Naj bi obarvali nástavo njegovo, i právdo njegovo zdržali. Halelujah.


Spomínajte se z čüdni dêl njegovi, štera je činío, z čüd njegovi i z sôdbe vüst njegovi.


Blážen, kogá pomôč je Bôg Jákoba, koga vüpazen je položena vu Gospodnom Bôgi njegovom.


I dao je vu vüsta moja pesem nôvo, hválo Bôga našega; tô do vidili vnôgi, i bojali do se, ino se vüpali vu Gospodni.


Oni li míslijo, kak bi ga potepli, lüšt májo k lažam: z vüstami blagoslávlajo, ali znôtra vu sebi preklinjajo. Šelah.


Da mené želej, – vöga oslobodim, i zvísim ga, da pozna imé moje.


I blagoslovivši vlomo ga je i erčé: vzemte, jête; tô je moje têlo: kotero se za vás lámle. To činte na moj spômenek.


Kí po njem verjete vu Bôgi; kí ga je z mrtvi zbüdo i dáo njemi je díko; naj vera vaša i vüpazen v Bôgi bode.


Ár je eta Boža lübézen: naj njegove zapôvidi zdržávamo; i zapôvedi njegove so nej žmetne.


Eti je trplivost ti svéti. Eti so: kí zdržávajo zapôvidi Bože i vero Jezušovo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ