Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 78:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Záto, naj bi spoznao odvêtek pridôči, otroci, kí bi se rodíli, či bi gori zrasli, da bi jo nazvesčávali sinom svojim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 da to spozna prihodnji rod, sinovi, ki se bodo rodili; da bodo vstali in pripovedovali svojim sinovom,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Da to spozna naslednji rod, otroci, ki bodo rojeni, in ti vstanejo ter pripovedujejo otrokom svojim:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 da bodo spoznali, poznejši rod, sinovi, ki bodo še rojeni, vstali in pripovedovali svojim sinovom;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 De bi ſe ty, kir potle prido, vuzhili, inu ty otroci, kir ſhe imajo rojeni biti, Kadar bi sraſli, de bi je tudi ſvoim otrokom osnanjovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 78:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kâ se je zgledno na molítev ostávlenoga, i nej je zavrgao prošnje njegove.


Rod roda bode díčo dela tvoja, i nazvesčávao zmožnost tvojo.


Méo bode semen, štero de njemi slüžilo, od Gospodna se bode predgalo od roda do roda.


Okôli obdájte Šion, i okôli ga nastante, prečtite törme njegove.


I záto me o Bôg neostavi vu starosti, gda obsêrim, tečas, dokeč oznanim ramo tvojo decé deci, i vsemi odvêtki zmožnost tvojo.


Nazvêsti slugom tvojim činênje tvoje, i díko tvojo sínom človečim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ