Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 76:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Kí so zvíšenoga srca, morejo porob bidti i zaspati, i vsêm bojnikom morejo roké povisnoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Pogumni junaki so oplenjeni, pogreznili so se v svoje spanje, roke so onemogle vsem korenjakom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Plen so postali srčni korenjaki, zaspali so v svoje spanje, in nobeden tistih junakov ni našel moči v rokah svojih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Oplenjeni so bili močni v srcu, zadremali so v svoje spanje, nihče od bojevnikov ni našel svoje roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ty kir ſo offertniga ſerza, morajo obrupani biti inu saſpati: Inu vſi Bojniki morajo puſtiti roke paſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 76:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ali pred tvojim káranjem pobegnejo: pred grúmom tvojim obtíhijo.


Strêlao je strêle svoje, raztoro je je, i dao je krôto blískati i zburkao je je.


Vinjíčke tô, štero je sadíla dêsna tvoja, i mladike, štere si potrdo sebi;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ