Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 74:3 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Zdigni stopáje tvoje nad vekivečnim opüsčenjom. Nepriátel je vsa zapravo vu tom Svétom tvojem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Nameri svoje korake k večnim razvalinam: sovražnik je v svetišču vse opustošil!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Prispej k podrtinam večnim! Vse zlo je storil sovražnik v svetišču.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Vzdigni svoje korake k večnim razvalinam: v svetišču je sovražnik vse opustošil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Stopi na nje s'nogami, inu je cillu saterri: Sovrashnik je vſe konzhal v'Svetini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 74:3
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár se za tébe vmárjamo vsákdén; tak se držímo, liki na klánje bodôče ovcé.


Ár je vugnjena do práha düša naša, i têlo naše prikeljeno k zemli.


Azafa Žoltár. Gospodne! poganje so notri vdrli vu tvojo öročíno: oskrúnili so tvojo svéto Cérkev, i z Jerušálema so küpe napravili.


I včio je govoréči njim: nej je pisano: hiža moja Hiža Molitvena se zvála bode od vsê národov; vi ste pa ž njé včinili razbojnikov jamo?


I spádnejo od ostrica meča, i v robstvo bodo pelani med vse pogane, i Jerušálem bode kláčeni od poganov, dokeč se ne spunijo vrêmena poganov.


I dvor vünêšnji te cérkvi vö vrzi i ne meri ga. Ár je dáni poganom: i to svêto mesto bodo klačili štiridesét i dvá mêseca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ