Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 73:23 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Dönok sem stálno pri tebi ostao; ár si me tí držao za mojo dêsno rokô.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 A jaz bom vedno s teboj, prijel si me za desno roko;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 A vendar sem vedno s teboj, ker si me prijel za desnico mojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Toda jaz bom vedno s tabo, prijel si me za desno roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Inu jeſt viner vſelej pèr tebi oſtanem: Sakaj ti dèrshiſh mene sa mojo deſno roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 73:23
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár si tí bio moj pomočník; vu sénci tvoji perôt se zvišávam.


Vučéči je držati vsa, štera sem vám zapovedao. I ovo jas sem z vami vsákši dén, notri da skončanja svêta. Amen.


Brezi skopôsti živte. Zadovolte se stêm; ka máte. Ár je on erkao: ne ostávim, te, niti te ne nihám.


Pred očmí mam Gospodna vseskôz, ár mí je kre dêsne moje, naj se negenem.


I či bi hodo po smrti kmični dolê, nebojim se nesreče: ár si ti pri meni, palica i šiba tvoja me trôštajo.


Ovo, dêva bode noséča, i porodi Sina, i zváli bodo imé njegovo: Emmánuel, štero je razklajeno: znami Bôg.)


Gda spádne, se neodvrže; ár ga Gospôd podpéra za rokô njegovo.


Ár se zlômijo rame ti nepobožni: te pravične pa obdrží Gospôd.


Či bi je mogao prečteti, več bi ji bilô, kak pêska. Gda se prebüdím, že sem prí tebi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ