Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 72:19 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 I hváleno bojdi odíčeno imé njegovo na veke, i ves svêt bojdi pun čésti njegove. Amen. Amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 hvaljeno bodi njegovo veličastno ime na veke, njegove slave bodi polna vsa zemlja! Amen, amen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In slava bodi slavnemu imenu njegovemu vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja! Amen in Amen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Naj bo slavljeno ime njegove slave na veke, naj se napolni z njegovo slavo vsa zemlja. Amen in amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu hvalenu bodi njegovu zhaſtitu Ime vekoma, inu vſe Deshele bodite polne njegove zhaſty, Amen, Amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 72:19
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mené pa zdržíš za volo pobožnosti moje, i postáviš me pred líce tvoje na veke.


Z šterov so tebé, o Gospodne, ošpotávali nepriátelje tvoji: z šterov so ošpotávali stopáje tvojega Namázanoga.


Prídi Králevstvo Tvoje: bojdi vola Tvoja, kako je vu Nébi tak i na Zemli.


I nevpelaj nás vu sküšávanje: nego oslôbodi nás od hüdoga. Ár je tvoje Králevstvo, i môč, i dika na veke. Amen.


I te živôči i bio sem mrtev, i ovo živôči sem na veki veke: Amen. I mám klüče pekla i smrti.


Tak velí, kí eta svedoči: zaistino; ka hitro prídem. Amen. Zaistino prídi Gospon Jezuš.


I vsáko stvorjenjé, štero je v nébi i na zemli i pod zemlôv, i štero je v môrji i štera so veti vsa, čüo sem govoréče: tomi sidéčemi na králevskom stôci i Ágneci blagoslov i poštenjé i díka i môč na veki veke.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ