Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 71:20 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Kí si mi dao sküsiti žúkost vnôgo i grozno, i pá si me ožívo, i z globočíne zemle me nazâpripelao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Naložil si mi mnoge in hude stiske: zopet me oživiš in iz globin zemlje me zopet dvigneš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Ti, ki si nam dal izkusiti stiske velike in hude, nas zopet oživiš in nas zopet izvlečeš iz brezen zemlje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Dal si mi videti stiske, mnoge in hude. Znova mi boš dal življenje, znova me boš vzdignil iz oceanov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Sakaj ti puſtiſh mene iskuſsiti mnoge, inu velike britkuſti, inu me supet oshivlaſh: Inu me supet gori ispelavaſh is globoſzhine te Semle.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 71:20
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moja düša v práhi leží; ožívi me po tvojoj rêči.


Či hodim na srêdi vu stiskávanji, otávlaš me; prôti srditosti nepriatelov moji vövtégneš rokô tvojo, ino mi pomágaš z dêsnov tvojov.


Ár neniháš düše moje vu pekli níti nedáš tvojemi svétomi viditi sprhnênja.


Bôg, kí si nás ostavo, i raztepo, ino se rasrdo na nás, povrni se pá k nam.


Pokázao si lüdstvi tvojemi težka: napájao si nas z vinom tak, da smo v ômot hodili.


Bojdi rôka tvoja nad možom pravice tvoje, nad sinom človečim, šteroga si sebi odébrao.


Jeli se na veke na nás srdo bodeš? i podúžaš srditost tvojo od pokolênja do pokolênja?


Ár je milošča tvoja velika nad menom, i mojo düšo si oslôbodo z globokoga pekla.


Vu koga rokáj je globočína zemle: i vrhove gôr so njegovi.


I ob devétoj vöri kríčao je Jezuš z velikim glásom govoréči: Eloi, Eloi! lama šabaktani; štero je razklajeno: Bôg moj, Bôg moj! zakaj si me ostavo.


Šteroga je Bôg gori zbüdo odvézavši bolezni te smrti. Liki je i nej bilô mogôče, ka bi se od njé zdržao.


Tô pa, kaj je gori šô, ka je: nego kaj je i doli šô prvle na naj níšiši tál zemlé?


I erkao sem njemi: Gospodne, ti znáš. I erkao mi je: eti so, kí so prišli zte velike nevôle, i ôprali so srakice svoje i obêlili so gvant svoj vu Ágnecovoj krvi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ